fósil
“fósil” signifie “fossil” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
fossil
Aussi : relique
📝 En Action
El museo tiene un fósil de dinosaurio impresionante.
A2Le musée possède un impressionnant fossile de dinosaure.
Encontraron un fósil de una planta antigua en la mina.
B1Ils ont trouvé un fossile d'une plante ancienne dans la mine.
Los científicos usan el carbono para saber la edad del fósil.
B2Les scientifiques utilisent le carbone pour déterminer l'âge du fossile.
old-fashioned
Aussi : fossilized
📝 En Action
Mi jefe es un fósil; todavía quiere que usemos fax.
B1Mon patron est un fossile ; il veut toujours que nous utilisions un fax.
Esa ley es un pensamiento fósil de hace cincuenta años.
C1Cette loi est une pensée fossilisée datant d'il y a cinquante ans.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : fósil
Question 1 sur 3
Quel est le pluriel correct de 'fósil' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'fossilis', qui signifie littéralement 'quelque chose déterré de la terre'. Il vient de 'fodere', le verbe latin signifiant 'creuser'.
Première attestation : 18th century (in its modern scientific sense)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'fósil' change si je parle d'une femme ?
Non, en tant qu'adjectif, 'fósil' est le même pour les sujets masculins et féminins. Par exemple : 'Ella es un fósil' ou 'Él es un fósil'.
Pourquoi 'fósil' a-t-il un accent ?
Parce que l'accent tonique est sur la première syllabe (FO-sil), mais le mot se termine par 'L'. En espagnol, les mots se terminant par 'L' sont généralement accentués sur la dernière syllabe, donc nous avons besoin de l'accent pour indiquer que c'est une exception.
Puis-je utiliser 'fósil' pour autre chose que des dinosaures ?
Oui ! Vous pouvez l'utiliser pour des plantes anciennes, des coquillages, ou même au sens figuré pour des lois anciennes, de vieux ordinateurs ou des traditions dépassées.

