Comment dire "relique" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “relique” est “reliquia” — utilisez « reliquia » pour désigner un objet sacré, tel qu'un reste corporel ou un bien appartenant à une personne sainte décédée, conservé pour un culte ou une vénération..
reliquia
/reh-LEE-kyah//reˈlikja/

Exemples
La iglesia guarda una reliquia importante del santo patrón.
L'église conserve une relique importante du saint patron.
La catedral exhibe una reliquia de San Pedro.
La cathédrale expose une relique de Saint-Pierre.
Los arqueólogos encontraron reliquias de la civilización maya.
Les archéologues ont trouvé des vestiges de la civilisation maya.
Esta muralla es la última reliquia de la ciudad antigua.
Ce mur est le dernier vestige de la cité antique.
Pluriel pour les restes
Quand on parle d'archéologie ou de fragments d'histoire, la forme plurielle 'reliquias' est plus courante, un peu comme on dit 'des vestiges' ou 'des restes' en français.
Ne pas confondre avec 'Relicario'
Erreur : “Puse la foto en la reliquia.”
Correction : Puse la foto en el relicario. (Une 'reliquia' est l'objet lui-même ; un 'relicario' est le médaillon ou le contenant qui la renferme.) En français, on parle de 'reliquaire' pour le contenant.
fósil
/FO-seel//ˈfosil/

Exemples
Se encontró un fósil de trilobite en la excavación.
On a trouvé un fossile de trilobite lors de l'excavation.
El museo tiene un fósil de dinosaurio impresionante.
Le musée possède un impressionnant fossile de dinosaure.
Encontraron un fósil de una planta antigua en la mina.
Ils ont trouvé un fossile d'une plante ancienne dans la mine.
Los científicos usan el carbono para saber la edad del fósil.
Les scientifiques utilisent le carbone pour déterminer l'âge du fossile.
La règle du pluriel
Pour mettre 'fósil' au pluriel, ajoutez '-es' pour obtenir 'fósiles'. L'accentuation reste sur le 'o' car le mot devient un 'esdrújula' (un mot accentué sur l'avant-dernière syllabe), qui nécessite toujours un accent.
Identifier le genre
La plupart des noms espagnols se terminant par '-il' sont masculins (comme 'el carril' ou 'el perfil'), et 'el fósil' suit ce modèle.
Oublier l'accent
Erreur : “fosil”
Correction : fósil. En espagnol, les mots se terminant par 'l' sont généralement accentués sur la dernière syllabe. Comme nous accentuons la première syllabe ici (FO-sil), nous devons écrire l'accent.
Ne pas confondre « reliquia » et « fósil »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

