Comment dire "trésor" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “trésor” est “tesoro” — utilisez 'tesoro' pour désigner une collection de grande valeur ou une richesse cachée, comme dans le cas des pirates et de leur butin..
tesoro
teh-SOH-roh/teˈsoro/

Exemples
Los piratas escondieron el tesoro en una isla remota.
Les pirates ont caché le trésor sur une île isolée.
Este manuscrito es un tesoro histórico incalculable.
Ce manuscrit est un trésor historique incalculable.
¡Hola, tesoro! ¿Cómo te fue en la escuela?
Bonjour, mon amour ! Comment s'est passée l'école ?
No te preocupes, mi tesoro, todo estará bien.
Ne t'inquiète pas, mon trésor, tout ira bien.
Toujours Masculin
Même si « trésor » peut être abstrait, tesoro est toujours un nom masculin et utilise « el » ou « un ».
Cohérence du Genre
Même lorsque vous appelez une fille ou une femme tesoro, le mot lui-même reste masculin : « Tú eres mi tesoro. » (Tu es mon trésor/mon chéri).
Utiliser la Forme Féminine
Erreur : “Utiliser *tesora* pour désigner une femme.”
Correction : Le mot *tesoro* ne change pas de genre lorsqu'il est utilisé comme terme d'affection. Utilisez toujours *tesoro* pour les hommes et les femmes.
angel
AHN-hel/ˈaŋxel/

Exemples
Mi hija es un ángel, nunca se queja.
Ma fille est un ange, elle ne se plaint jamais.
¡Gracias por la ayuda, eres un ángel!
Merci pour l'aide, tu es un ange !
Su novio es un ángel; siempre le trae flores.
Son petit ami est un trésor, il lui apporte toujours des fleurs.
Le Genre Reste Masculin
Quand vous appelez une femme ou une fille 'un ange', le mot 'ángel' lui-même reste masculin : 'Ella es un ángel.' (Elle est un ange.) Vous ne le changez pas en 'ángela', contrairement au français où l'on dirait 'une ange' (rare) ou 'une sainte/une crème'.
Confusion de Genre
Erreur : “Mi hermana es una ángela.”
Correction : Mi hermana es un ángel. ('Ángel' est toujours masculin, même si la personne est une femme, contrairement au français où l'on accorderait l'article et le nom si c'était possible.)
joya
HO-yah/ˈxoʝa/

Exemples
Tu hermano es una joya, siempre me ayuda con las compras.
Ton frère est une perle, il m'aide toujours avec les courses.
Este pequeño restaurante es una joya escondida.
Ce petit restaurant est un trésor caché.
tesoro
teh-SOH-roh/teˈsoro/

Exemples
¡Hola, tesoro! ¿Cómo te fue en la escuela?
Bonjour, mon amour ! Comment s'est passée l'école ?
Los piratas escondieron el tesoro en una isla remota.
Les pirates ont caché le trésor sur une île isolée.
Este manuscrito es un tesoro histórico incalculable.
Ce manuscrit est un trésor historique incalculable.
No te preocupes, mi tesoro, todo estará bien.
Ne t'inquiète pas, mon trésor, tout ira bien.
Toujours Masculin
Même si « trésor » peut être abstrait, tesoro est toujours un nom masculin et utilise « el » ou « un ».
Cohérence du Genre
Même lorsque vous appelez une fille ou une femme tesoro, le mot lui-même reste masculin : « Tú eres mi tesoro. » (Tu es mon trésor/mon chéri).
Utiliser la Forme Féminine
Erreur : “Utiliser *tesora* pour désigner une femme.”
Correction : Le mot *tesoro* ne change pas de genre lorsqu'il est utilisé comme terme d'affection. Utilisez toujours *tesoro* pour les hommes et les femmes.
oro
/OH-roh//ˈo.ɾo/

Exemples
El anillo es de oro puro.
La bague est en or pur.
Ganó la medalla de oro en las olimpiadas.
Elle a remporté la médaille d'or aux Jeux Olympiques.
Tu consejo vale oro.
Tes conseils valent leur pesant d'or.
Toujours Masculin : 'el oro'
'Oro' est un nom masculin, vous utiliserez donc toujours 'el' ou 'un' avec lui. Par exemple, 'el oro es caro' (l'or est cher). En français, 'or' est masculin ('l'or'), ce qui facilite la mémorisation.
Le Métal vs. La Couleur
Erreur : “El coche es de color oro.”
Correction : El coche es de color dorado. Utilisez 'oro' pour le métal réel et 'dorado' pour la couleur 'doré(e)'. En français, on utilise 'or' pour le métal et 'doré' pour la couleur.
Ne pas confondre 'tesoro' (richesse) et 'tesoro' (affectueux)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



