Comment dire "héritage" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “héritage” est “herencia” — utilisez "herencia" pour parler de biens matériels (argent, propriétés) transmis de génération en génération, ou d'un patrimoine culturel, linguistique ou génétique..
herencia
eh-REN-see-ah/eˈɾenθja/

Exemples
Recibió una gran herencia de su abuelo.
Elle a reçu un important héritage de son grand-père.
Tuvieron que pagar muchos impuestos por la herencia.
Ils ont dû payer de nombreux impôts sur l'héritage.
La herencia cultural de España es muy rica.
Le patrimoine culturel de l'Espagne est très riche.
El color de sus ojos es una herencia genética de su madre.
La couleur de ses yeux est un caractère génétique (ou héritage) de sa mère.
Nom Féminin
'Herencia' est un mot féminin, utilisez donc toujours des articles et adjectifs féminins avec lui (ex: 'la herencia', 'una herencia grande').
Dire 'le héritage'
Erreur : “El herencia”
Correction : La herencia. Rappelez-vous que le mot est féminin, même si la personne qui reçoit l'héritage est un homme.
legado
leh-GAH-doh/leˈɣa.ðo/

Exemples
El legado cultural de los romanos aún se ve en Europa.
Le legs culturel des Romains se voit encore en Europe.
Su mayor legado fue la fundación de una escuela gratuita.
Son plus grand legs fut la fondation d'une école gratuite.
Recibió un pequeño legado de su tía abuela.
Elle a reçu un petit legs (héritage) de sa grand-tante.
Toujours Masculin
Même si 'legs' peut sembler abstrait, 'legado' est toujours un nom masculin, donc on utilise 'el' (le) ou 'un' (un) devant.
Legado vs. Héritage
Erreur : “Utiliser 'herencia' pour parler de l'impact abstrait d'une personne (ex: 'l'herencia du président').”
Correction : 'Legado' est préférable pour l'impact abstrait, la réputation ou la contribution culturelle. 'Herencia' fait généralement référence spécifiquement à l'argent ou aux biens laissés dans un testament.
tradición
Exemples
La celebración del Día de Muertos es una tradición mexicana ancestral.
La célébration du Jour des Morts est une tradition mexicaine ancestrale.
huellas
WEY-yahss/ˈwe.ʝas/

Exemples
La crisis dejó profundas huellas en la economía del país.
La crise a laissé de profondes traces sur l'économie du pays.
Sus obras dejaron huellas imborrables en la música moderna.
Ses œuvres ont laissé un impact indélébile sur la musique moderne.
Todavía vemos las huellas de la antigua civilización en las ruinas.
Nous voyons encore les traces de l'ancienne civilisation dans les ruines.
L'Usage Figuré est Courant
Quand on parle de sentiments, d'histoire ou du temps, 'huellas' signifie souvent les marques émotionnelles ou historiques qui restent, un peu comme 'traces' ou 'cicatrices' en français.
Utiliser le Singulier
Erreur : “La crisis dejó una huella en la economía. (La crise a laissé une trace.)”
Correction : L'usage figuré exige presque toujours le pluriel : 'La crisis dejó huellas profundas.' (La crise a laissé des traces profondes.)
Confondre "herencia" et "legado"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


