Inklingo

fecha

date?date de calendrier

FEH-chah

/ˈfetʃa/
NomfA1
neutral
Une punaise rouge vif est enfoncée dans une simple feuille de papier, marquant un point ou un jour spécifique.

Visualiser "fecha" comme une date de calendrier, marquée simplement.

fecha(Nom)

fA1

date

?

date de calendrier

📝 En Action

¿Cuál es la fecha de hoy?

A1

Quelle est la date d'aujourd'hui ?

Necesito saber la fecha de tu vuelo.

A2

J'ai besoin de connaître la date de votre vol.

Escribió la fecha en la parte superior de la carta.

B1

Il a écrit la date en haut de la lettre.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • poner la fechamettre la date
  • la fecha de nacimientodate de naissance
  • fecha actualdate actuelle

💡 Points de grammaire

Demander la date

Pour demander la date, utilisez le verbe 'ser' (être) avec 'cuál' : '¿Cuál es la fecha ?'. En français, on dirait plutôt 'Quelle est la date ?' ou 'Nous sommes quel jour ?'.

Nom Féminin

Rappelez-vous que 'fecha' est toujours féminin, donc on utilise 'la fecha' (la date). C'est similaire au français où 'date' est féminin.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'es' pour le jour

Erreur :Es 15 de enero. (Structure incorrecte)

Correction : Hoy es 15 de enero. (Incluez toujours 'Hoy es' lorsque vous énoncez le jour du mois.) Contrairement au français où l'on dit simplement 'Nous sommes le 15 janvier', l'espagnol exige souvent le sujet 'Hoy'.

⭐ Conseils d''utilisation

Format de la date

En espagnol, le format standard est Jour/Mois/Année (ex: 10/05/2025 signifie le 10 mai 2025), ce qui est l'inverse du format français (Jour/Mois/Année) mais attention à la confusion avec le format américain (Mois/Jour/Année).

Une petite silhouette sprinte vers une bannière de ligne d'arrivée rouge vif tendue à travers un champ, symbolisant une date limite.

Visualiser "fecha" comme une date limite, représentée par une ligne d'arrivée finale.

fecha(Nom)

fB1

date limite

?

date d'échéance

,

jour de match

?

journée de championnat

Aussi :

rendez-vous

?

a scheduled time

📝 En Action

La fecha límite para entregar el trabajo es mañana.

B1

La date limite pour remettre le travail est demain.

Este fin de semana se juega la décima fecha de la liga.

B2

La dixième journée du championnat se joue ce week-end.

Pusimos una fecha para vernos de nuevo.

A2

Nous avons fixé un rendez-vous/une date pour nous revoir.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • fecha límitedate limite
  • fecha de caducidaddate de péremption
  • fijar una fechafixer une date

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'Límite'

Quand on parle d'une 'date limite', on utilise l'expression 'fecha límite'. 'Límite' suit toujours 'fecha'. C'est l'équivalent direct de 'date limite' en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Sportif

Dans le football latino-américain, 'fecha' est souvent utilisé pour signifier une 'journée' ou un 'tour' de matchs dans un tournoi, ce qui est différent de l'usage courant en français où l'on parle de 'journée de championnat'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fecha

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'fecha' pour signifier 'date limite' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'fecha' est lié au mot 'hecho' (fait/accompli) ?

Oui, ils partagent la même racine latine ancienne, *facere* (faire). 'Fecha' est ce qui a été 'fait' un certain jour, et 'hecho' est la chose qui a été 'faite'. En français, 'fait' et 'date' ont des origines différentes, mais le lien latin est le même.

Comment dit-on 'date d'expiration' ?

Vous devriez utiliser l'expression 'fecha de caducidad' ou 'fecha de vencimiento' (date d'échéance/de péremption).