cita
SEE-tah
/ˈsita/
Cita (Sens 1 : Rendez-vous/Rendez-vous galant). Cette illustration montre un rendez-vous romantique, un sens courant de 'cita'.
cita(Nom)
rendez-vous
?rencontre planifiée (médecin, affaires)
,rendez-vous galant
?rencontre romantique
rendez-vous
?formal or secret meeting
📝 En Action
Tengo una cita con el médico mañana.
A1J'ai un rendez-vous chez le médecin demain.
¿Quieres tener una cita conmigo este viernes?
A2Veux-tu avoir un rendez-vous galant avec moi ce vendredi ?
No puedo llegar tarde a mi cita en el banco.
B1Je ne peux pas être en retard à mon rendez-vous à la banque.
💡 Points de grammaire
Toujours féminin
'Cita' est toujours féminin : 'una cita', 'la cita'. La terminaison ne change jamais, contrairement à certains noms français qui peuvent être masculins ou féminins.
Utiliser 'tener' et non 'hacer'
On 'a' un rendez-vous en espagnol : 'tener una cita'. N'utilisez pas l'équivalent de 'faire un rendez-vous' comme on pourrait le faire en français dans certains contextes.
❌ Erreurs Courantes
Confondre rendez-vous et citation
Erreur : “Dire 'Necesito una cita' quand vous avez besoin d'une citation tirée d'un livre.”
Correction : Les deux utilisent 'cita', mais ajoutez un contexte : 'cita médica' (rendez-vous médical) ou 'cita del libro' (citation) pour être clair.
⭐ Conseils d''utilisation
Soyez spécifique pour plus de clarté
Ajoutez des détails : 'cita en el hospital' (rendez-vous à l'hôpital) vs 'cita romántica' (rendez-vous galant).

Cita (Sens 2 : Citation). Ici, 'cita' est visualisé comme un passage important (la bulle de dialogue) tiré d'une source (le livre).
cita(Nom)
citation
?mots tirés d'un texte ou d'un discours
,citation
?passage cité
citation
?formal academic reference
📝 En Action
El profesor nos pidió que incluyéramos tres citas en nuestro ensayo.
B1Le professeur nous a demandé d'inclure trois citations dans notre essai.
Esta cita de Cervantes es muy famosa: 'No hay rosas sin espinas'.
B2Cette citation de Cervantes est très célèbre : 'No hay rosas sin espinas'.
Debes poner entre comillas las citas textuales.
B1Vous devez mettre les citations directes entre guillemets.
💡 Points de grammaire
Cita est le nom, citar est le verbe
'Cita' = la citation elle-même. 'Citar' = l'action de citer. Exemple : 'Esta es una cita' (Ceci est une citation) vs 'Voy a citar al autor' (Je vais citer l'auteur).
❌ Erreurs Courantes
Oublier les guillemets
Erreur : “Écrire une citation sans 'comillas' (guillemets).”
Correction : Utilisez toujours des guillemets pour les citations directes : “Así se escribe una 'cita textual'.”
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte académique
À l'école, 'cita' signifie citation. Dites 'cita textual' pour les citations directes, et 'parafraseo' pour la paraphrase.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cita
Question 1 sur 3
Votre ami dit : 'Tengo una cita a las 3'. Où va-t-il très probablement ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'cita' signifie rendez-vous ou citation ?
Vérifiez le contexte ! La vie quotidienne (médecin, rencontres galantes, réunions) = rendez-vous. École, livres, essais = citation. En cas de doute, ajoutez des détails : 'cita médica' ou 'cita del libro'.
Comment la prononciation de 'cita' diffère-t-elle en Espagne et en Amérique latine ?
Espagne : /THEE-tah/ (son 'th' doux). Amérique latine : /SEE-tah/ (son 's'). Les deux sont corrects — utilisez celui de l'accent que vous apprenez.
Quelle est la différence entre 'cita' et 'citar' ?
'Cita' est un nom — le rendez-vous ou la citation elle-même. 'Citar' est le verbe — l'action de prendre rendez-vous ou de citer quelqu'un. 'Esta es una cita' vs 'Voy a citar al autor'.