fijamente
“fijamente” signifie “d'un regard fixe” en espagnol (en regardant ou en se concentrant sans bouger).
d'un regard fixe, intensément
Aussi : fixement, sans ciller
📝 En Action
Ella me miró fijamente a los ojos.
A2Elle m'a regardé fixement dans les yeux.
El niño observaba fijamente cómo trabajaba el carpintero.
B1Le garçon a regardé intensément le travail du charpentier.
Es difícil mantener la vista fijamente en un punto por mucho tiempo.
B2Il est difficile de garder son regard fixe sur un point pendant longtemps.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : fijamente
Question 1 sur 3
Quel mot français correspond le mieux à 'fijamente' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
De l'adjectif espagnol 'fijo' (du latin 'fixus', signifiant 'collé' ou 'attaché') combiné au suffixe '-mente' (du latin 'mente', signifiant 'avec un esprit'). Littéralement, cela signifie faire quelque chose 'avec un esprit fixe'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'fijamente' est seulement utilisé pour regarder ?
Dans 90% des cas, oui. Il se réfère généralement à un regard (mirada). Cependant, il peut occasionnellement décrire le fait de penser ou de se concentrer très fort sur une seule idée.
Peut-on simplement dire 'mirar fijo' ?
Dans la conversation informelle, surtout en Amérique latine, les gens omettent souvent le '-mente' et disent simplement 'mirar fijo'. Cependant, 'fijamente' est la version grammaticalement correcte pour l'écrit.
A-t-il une signification négative comme un regard 'glauque' ?
Pas nécessairement. Cela signifie simplement 'avec concentration'. Le fait que ce soit glauque ou non dépend du contexte de la phrase !