halagado
“halagado” signifie “flatté(e)” en espagnol (se sentir content de compliments ou d'attention).
flatté(e)
Aussi : honoré(e)
📝 En Action
Me siento muy halagado por tus bonitas palabras.
A2Me siento muy halagado por tus bonitas palabras.
Él se mostró halagado cuando lo invitaron a la ceremonia.
B1Él se mostró halagado cuando lo invitaron a la ceremonia.
Ella estaba halagada de que tanta gente asistiera a su fiesta.
B2She was flattered that so many people attended her party.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : halagado
Question 1 sur 3
Si une femme veut dire 'Je me sens flattée', quelle forme devrait-elle utiliser ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'halagar', qui vient à l'origine d'un mot arabe signifiant 'lisser' ou 'adoucir'.
Première attestation : 15th Century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'halagado' est toujours positif ?
Généralement, oui. Il exprime que quelqu'un vous a fait vous sentir bien. Cependant, s'il est utilisé sarcastiquement, il peut impliquer que quelqu'un essaie trop de vous plaire. En français, 'flatté' est aussi généralement positif, mais peut être utilisé avec sarcasme.
Quelle est la différence entre 'halagado' et 'honrado' ?
'Halagado' met davantage l'accent sur le sentiment personnel de fierté ou de plaisir suite à un compliment, tandis que 'honrado' met l'accent sur le privilège d'une haute reconnaissance ou d'un devoir. En français, 'flatté' correspond à 'halagado' et 'honoré' à 'honrado'.
Puis-je utiliser 'halagado' pour décrire une robe ou une photo ?
Non, pour décrire quelque chose qui vous 'met en valeur' (comme une robe ou une photo), vous devriez utiliser le mot 'halagador' ou 'favorecedor'. En français, on dirait 'flatteur' ou 'avantageux'.