hechos
“hechos” signifie “faits” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
faits, événements
Aussi : actes
📝 En Action
Necesitamos pruebas concretas y no solo opiniones; dame los hechos.
A2Nous avons besoin de preuves concrètes et pas seulement d'opinions ; donnez-moi les faits.
Los hechos de la semana pasada cambiaron todo el plan.
B1Les événements de la semaine dernière ont changé tout le plan.
El héroe fue recordado por sus valientes hechos.
B2Le héros a été commémoré pour ses actes courageux.
faits, faits
Aussi : cuits, terminés
📝 En Action
Los postres están hechos. ¡Podemos comer ya!
A2Les desserts sont faits/prêts. Nous pouvons manger maintenant !
Esos muebles fueron hechos a mano por mi abuelo.
B1Ces meubles ont été faits à la main par mon grand-père.
Los cambios están hechos y aprobados.
B2Les changements sont faits et approuvés.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : hechos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'hechos' comme nom (faits/événements) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin *factum*, signifiant 'chose faite' ou 'acte'. Cette racine latine ancienne est partagée avec les mots français 'fait' et 'acte', soulignant le lien entre quelque chose de réel (un fait) et quelque chose d'accompli (un acte).
Première attestation : 13th century (in similar forms)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'hechos' (nom) et 'hecho' (participe) ?
'Hechos' est le nom masculin pluriel signifiant 'faits' ou 'événements' (Los hechos = Les faits). 'Hecho' est le participe passé irrégulier du verbe 'hacer' (faire). Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il change de forme (hecho, hecha, hechos, hechas), mais lorsqu'il est utilisé avec le verbe auxiliaire 'haber' (avoir fait), il reste 'hecho'.
Puisque 'hechos' vient de 'hacer', pourquoi 'hacer' ne suit-il pas le modèle normal des verbes en -er ?
'Hacer' est l'un des verbes espagnols très courants et puissants qui existent depuis très longtemps. Ces verbes conservent souvent leurs formes plus anciennes et irrégulières issues du latin. Cela signifie que vous devez mémoriser les formes de 'hacer', y compris le participe passé irrégulier 'hecho'.

