iglesia
“iglesia” signifie “église” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
église

📝 En Action
La iglesia del pueblo es muy antigua y bonita.
A1L'église du village est très ancienne et belle.
Vamos a la iglesia todos los domingos.
A1Nous allons à l'église tous les dimanches.
Las campanas de la iglesia están sonando.
A2Les cloches de l'église sonnent.
l'Église

📝 En Action
La Iglesia Católica tiene una gran influencia en la historia de Europa.
B1L'Église catholique a une grande influence sur l'histoire de l'Europe.
El debate sobre la separación entre Iglesia y Estado es muy importante.
B2Le débat sur la séparation de l'Église et de l'État est très important.
Mi tía es muy activa en su iglesia; organiza eventos para la comunidad.
B1Ma tante est très active dans son église ; elle organise des événements pour la communauté.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : iglesia
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'iglesia' pour désigner l'*institution* et non le bâtiment physique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'ecclesia', qui lui-même vient du grec 'ekklēsía'. À l'origine, ce mot grec signifiait un 'assemblée' ou un 'rassemblement' de citoyens. Les premiers chrétiens l'ont adopté pour désigner leur communauté, et finalement, les bâtiments où ils se réunissaient.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Dois-je toujours mettre une majuscule à 'iglesia' ?
Non. Mettez une majuscule lorsque vous parlez de l'institution mondiale (ex: 'la Iglesia Católica'). Utilisez la minuscule ('iglesia') lorsque vous parlez d'une église locale spécifique ou de sa communauté.
Est-ce que 'iglesia' peut désigner un lieu de culte non chrétien, comme une mosquée ou une synagogue ?
Généralement, non. 'Iglesia' est presque exclusivement utilisé pour les lieux de culte chrétiens. Pour une mosquée, vous utiliseriez 'mezquita', et pour une synagogue, 'sinagoga'.

