interrogatorio
in-teh-roh-gah-TOH-ryoh
/inteɾoɣaˈtoɾjo/
📝 En Action
El detective inició el interrogatorio del único testigo.
B1Le détective a commencé l'interrogatoire de l'unique témoin.
El abogado sometió al acusado a un largo y difícil interrogatorio.
B2L'avocat a soumis l'accusé à un interrogatoire long et difficile.
El interrogatorio duró tres horas y no obtuvieron ninguna información nueva.
B2L'interrogatoire a duré trois heures et ils n'ont obtenu aucune nouvelle information.
💡 Points de grammaire
Un Nom Masculin Formel
Puisque 'interrogatorio' est un nom se terminant par -o, il est toujours masculin (el interrogatorio). N'oubliez pas d'utiliser des articles et des adjectifs masculins avec lui. En français, le mot 'interrogatoire' est également masculin, ce qui facilite la mémorisation.
❌ Erreurs Courantes
L'utiliser pour des questions simples
Erreur : “Hice un interrogatorio a mi amigo sobre la película. (J'ai fait un interrogatoire à mon ami sur le film.)”
Correction : Hice unas preguntas a mi amigo sobre la película. (J'ai posé des questions à mon ami sur le film.) Utilisez 'interrogatorio' uniquement pour un questionnement formel et sérieux, comme on le ferait en français avec 'interrogatoire'.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Clé
Pensez à 'interrogatorio' comme à une procédure formelle, impliquant généralement des autorités (police, avocats, juges). Pour un questionnement décontracté, utilisez 'preguntas' (questions) ou 'cuestionario' (questionnaire). Cela correspond à la distinction française entre 'interroger' (formel) et 'demander' (informel).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : interrogatorio
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'interrogatorio' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'interrogatorio' et 'pregunta' ?
'Pregunta' est simplement 'une question' et est utilisé dans n'importe quel contexte (ex: 'Tengo una pregunta'). 'Interrogatorio' est un nom qui signifie 'la session ou le processus entier de questionnement formel et intense', généralement mené par des personnes en autorité. C'est l'équivalent de la différence entre 'une question' et 'un interrogatoire' en français.