jugoso
“jugoso” signifie “juteux” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
juteux
Aussi : succulent
📝 En Action
Esta naranja está muy jugosa.
A1Cette orange est très juteuse.
El pollo asado quedó tierno y jugoso.
A2Le poulet rôti était tendre et juteux.
Prefiero las frutas jugosas para hacer batidos.
B1Je préfère les fruits juteux pour faire des smoothies.
lucratif
Aussi : juteux
📝 En Action
Le ofrecieron un contrato muy jugoso en la nueva empresa.
B2On lui a offert un contrat très lucratif dans la nouvelle entreprise.
Ese es un chisme jugoso que nadie esperaba.
B2C'est un potin juteux que personne n'attendait.
El negocio dio beneficios jugosos este año.
C1L'entreprise a généré des profits substantiels cette année.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : jugoso
Question 1 sur 3
Quelle phrase décrit une affaire commerciale rentable ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du nom espagnol 'jugo' (jus), qui vient du latin 'succosus', signifiant 'plein de sève ou d'humidité'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'jugoso' pour décrire une personne ?
En général, non. Si vous appelez une personne 'jugoso', cela peut sembler étrange ou accidentellement suggestif. Restez-en à la description de la nourriture, des affaires ou des nouvelles.
Quelle est la différence entre 'zumo' et 'jugo' ?
En Espagne, on dit généralement 'zumo' pour le jus de fruit. En Amérique latine, 'jugo' est plus courant. Cependant, l'adjectif 'jugoso' est utilisé partout !
Est-ce que 'jugoso' est toujours une bonne chose ?
Généralement, oui ! Qu'il s'agisse d'un aliment savoureux ou d'une offre d'emploi avec un salaire élevé, 'jugoso' implique que quelque chose est riche et désirable.

