lancha
“lancha” signifie “vedette” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
vedette
Aussi : bateau à moteur, bateau rapide
📝 En Action
Queremos alquilar una lancha para ir a la isla.
A2Nous voulons louer une vedette pour aller sur l'île.
La lancha cruzó el lago rápidamente.
A1La vedette a traversé le lac rapidement.
El pescador subió sus redes a la lancha.
B1Le pêcheur a mis ses filets sur la vedette.
dalle
Aussi : plaque
📝 En Action
El patio estaba pavimentado con lanchas de granito.
C2Le patio était pavé de dalles de granit.
Bajo la tierra encontraron una gran lancha de piedra.
C1Sous la terre, ils ont trouvé une grande dalle de pierre.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lancha
Question 1 sur 3
Avec quoi feriez-vous le plus probablement quelque chose avec une 'lancha' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le sens de bateau provient probablement du portugais 'lancha', qui pourrait lui-même dériver du malais 'lancharan', signifiant un navire rapide. Le sens de pierre vient d'une ancienne racine ibérique ou celtique désignant des objets plats.
Première attestation : 16th century (boat meaning)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Une 'lancha' est-elle toujours rapide ?
Pas nécessairement, mais le mot implique souvent un bateau avec un moteur qui peut se déplacer à une vitesse raisonnable. Pour un bateau très rapide, on dirait 'lancha rápida'.
Une 'lancha' a-t-elle un moteur ?
Oui, en espagnol moderne, une 'lancha' désigne presque toujours un bateau avec un moteur. Un bateau à rames est généralement appelé 'bote' ou 'barca'.
Puis-je utiliser 'lancha' pour parler d'un bateau de croisière ?
Non. Un bateau de croisière est un 'crucero' ou un 'barco grande'. Utiliser 'lancha' pour un navire de cette taille serait très étrange !

