Inklingo

localización

emplacement?un lieu ou une position spécifique
Aussi :point?a physical area,site?a place where something happens, like a film set

lo-kah-lee-sah-SYOHN

/lokalisaˈsjon/
NomfA2
neutral
Une punaise rouge unique marquant un endroit sur une carte physique.

Une punaise sur une carte représente un emplacement spécifique.

localización(Nom)

fA2

emplacement

?

un lieu ou une position spécifique

Aussi :

point

?

a physical area

,

site

?

a place where something happens, like a film set

📝 En Action

Envíame tu localización por WhatsApp.

A1

Envoie-moi ta localisation par WhatsApp.

Buscamos una buena localización para la película.

B1

Nous cherchons un bon emplacement pour le film.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ubicación (location/position)
  • lugar (place)

Collocations Courantes

  • localización exactaemplacement exact
  • compartir localizaciónpartager sa localisation

💡 Points de grammaire

La règle du '-ción'

Presque tous les mots espagnols se terminant par '-ción' sont féminins, vous devez donc toujours utiliser 'la' ou 'una' avec (ex: la localización). C'est similaire au français où de nombreux noms d'action se terminent en '-tion' et sont féminins (ex: la situation, la nation).

❌ Erreurs Courantes

Local vs. Localización

Erreur :Utiliser 'localización' pour désigner un magasin ou des locaux commerciaux.

Correction : Utilisez 'local' pour un espace commercial physique (comme un magasin) et 'localización' pour le point géographique ou les coordonnées. En français, on utiliserait 'local' ou 'boutique' pour le lieu physique, et 'localisation' pour la position.

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte numérique

Dans le monde moderne, c'est le mot standard pour 'localisation GPS' ou 'épingler un point' sur une carte.

Une personne regardant à travers une loupe des empreintes de pas dans l'herbe.

L'acte de trouver quelque chose ou quelqu'un est le processus de localisation.

localización(Nom)

fB1

localisation

?

l'acte de trouver quelque chose ou quelqu'un

Aussi :

suivi

?

following a signal or path

,

trouvaille

?

the discovery of a position

📝 En Action

La localización del fallo en el motor tomó horas.

B2

La localisation de la panne dans le moteur a pris des heures.

La policía trabaja en la localización del sospechoso.

B1

La police travaille à la localisation du suspect.

Connexions de Mots

Synonymes

  • hallazgo (trouvaille)
  • rastreo (suivi)

Antonymes

Collocations Courantes

  • sistema de localizaciónsystème de localisation

💡 Points de grammaire

Noms d'action

En espagnol, les noms comme celui-ci décrivent souvent 'l'acte de faire' le verbe associé (localizar). Cela est très similaire au français où l'on forme des noms d'action comme 'la localisation' à partir du verbe 'localiser'.

Deux globes côte à côte, l'un montrant un croissant traditionnel et l'autre un taco, représentant l'adaptation régionale.

Adapter des produits à une culture spécifique est connu sous le nom de localisation.

localización(Nom)

fC1

localisation

?

adapter un produit à une langue/culture spécifique

📝 En Action

La localización de este videojuego para España es excelente.

C1

La localisation de ce jeu vidéo pour l'Espagne est excellente.

⭐ Conseils d''utilisation

Traduction vs. Localisation

Alors que 'traducción' ne fait que changer les mots, 'localización' implique de changer les dates, la devise et les références culturelles pour s'adapter à un pays spécifique. C'est le même concept qu'en français : la traduction est littérale, la localisation est culturelle.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : localización

Question 1 sur 1

Si vous voulez qu'un ami vous rejoigne à un endroit précis et que vous lui envoyez vos coordonnées GPS, que lui envoyez-vous ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'localización' est la même chose que 'ubicación' ?

Presque toujours, oui ! Ce sont des synonymes. Cependant, 'localización' est plus courant lorsqu'on parle de l'acte de trouver quelque chose ou d'adapter un logiciel, tandis que 'ubicación' est très courant pour la position statique d'un bâtiment ou d'un objet. Les deux se traduisent souvent par 'localisation' en français.

Est-ce masculin ou féminin ?

Il est toujours féminin (la localización), même si le lieu auquel il se réfère est masculin. C'est une règle générale pour les mots espagnols se terminant par '-ción', tout comme en français avec '-tion'.