mataste
“mataste” signifie “tu as tué” en espagnol (action au passé simple (se référant à 'tú')).
tu as tué, tu as abattu
Aussi : tu as éteint, tu as épuisé
📝 En Action
Tú mataste la sed con ese vaso de agua fría.
A2Tu as étanché ta soif avec ce verre d'eau froide.
¿Por qué mataste el tiempo esperando en la estación?
B1Pourquoi as-tu tué le temps en attendant à la gare ?
Me dijiste que mataste el interruptor principal antes de tocar los cables.
B2Tu m'as dit que tu avais coupé le disjoncteur principal avant de toucher aux fils.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mataste
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la forme 'tú' au passé simple de 'matar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *mactāre*, qui signifiait 'honorer par un sacrifice' ou 'tuer/sacrifier'. Avec le temps, le sens s'est simplifié à la notion générale de 'tuer'.
Première attestation : Old Spanish (circa 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'mataste' est une forme de verbe régulière ?
Oui, 'matar' est un verbe régulier en -AR parfait. Si vous connaissez le modèle du passé simple pour un verbe régulier en -AR (comme 'hablar'), vous le connaissez pour 'mataste' !
Quand dois-je utiliser 'mataste' plutôt que 'matabas' ?
Utilisez 'mataste' (Prétérit) pour une action unique et terminée : 'Tu as tué l'araignée.' Utilisez 'matabas' (Imparfait) pour les actions qui étaient répétées, continues ou qui décrivaient le contexte : 'Tu avais l'habitude de tuer des araignées tout le temps.'