mate
“mate” signifie “maté (boisson traditionnelle sud-américaine)” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
maté (boisson traditionnelle sud-américaine)
Aussi : calebasse (récipient pour la boisson)
📝 En Action
En Argentina, es costumbre compartir un mate entre amigos.
A2En Argentine, il est de coutume de partager un maté entre amis.
Necesito calentar agua para el mate antes de irme.
A1J'ai besoin de chauffer de l'eau pour le maté avant de partir.
échec et mat
Aussi : impasse
📝 En Action
Hice un movimiento brillante y le di mate en solo cuatro jugadas.
B1J'ai fait un mouvement brillant et je lui ai donné échec et mat en seulement quatre coups.
Si acepta esa condición, es un mate para la empresa.
B2S'il accepte cette condition, c'est une impasse (échec et mat) pour l'entreprise.
mat
Aussi : terne, plat
📝 En Action
Prefiero la pintura mate para las paredes de la sala.
B2Je préfère la peinture mate pour les murs du salon.
Su piel tenía un tono mate y uniforme.
C1Sa peau avait un teint terne (mat) et uniforme.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mate
Question 1 sur 2
Quelle signification de 'mate' est généralement associée à un rassemblement social à Buenos Aires ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'mate' est en fait trois mots différents qui se prononcent de la même manière ! 1. La boisson ('mate') vient du mot Quechua 'mati', signifiant 'calebasse' ou 'récipient'. 2. 'Échec et mat' ('mate') vient de l'expression persane 'shāh māt' via l'arabe, signifiant 'le roi est sans défense/mort'. 3. L'adjectif 'matte' vient probablement du mot français 'mat' (terne).
Première attestation : 16th century (for the drink)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'mate' est masculin ou féminin ?
'Mate' est toujours un nom masculin ('el mate') lorsqu'il fait référence à la boisson ou à l'échec et mat. Lorsqu'il est utilisé comme adjectif (signifiant 'mat'), il s'accorde avec le nom qu'il décrit.
Est-ce que 'mate' est courant dans tout le monde hispanophone ?
Non. La signification faisant référence à la boisson est très courante dans le Cône Sud (Argentine, Uruguay, etc.) mais est rarement utilisée en Espagne ou au Mexique, où le mot pourrait n'être reconnu que dans le contexte des échecs ou pour décrire une finition terne.


