Inklingo

Comment dire "plat" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourplatest platoutilisez 'plato' pour parler d'un mets préparé, d'une recette spécifique, ou d'une assiette individuelle.

plato🔊A1

Utilisez 'plato' pour parler d'un mets préparé, d'une recette spécifique, ou d'une assiette individuelle.

En savoir plus →
comida🔊A1

Employez 'comida' pour désigner la nourriture en général, le repas, ou l'acte de manger.

En savoir plus →
llano🔊A1

Utilisez 'llano' pour décrire une surface physique, un terrain, ou un paysage sans relief.

En savoir plus →
plano🔊A1

Utilisez 'plano' pour qualifier une surface ou une figure géométrique parfaitement plate, sans épaisseur.

En savoir plus →
fuente🔊A2

Employez 'fuente' pour un grand plat de service utilisé pour présenter un plat à plusieurs personnes.

En savoir plus →
platillo🔊A2

Utilisez 'platillo' pour un plat spécifique, souvent une recette régionale ou un mets particulier.

En savoir plus →
mate🔊B2

Utilisez 'mate' pour décrire une finition de surface non brillante, sans reflet.

En savoir plus →
French → espagnol

plato

PLAH-tohˈplato

nomA1neutre
Utilisez 'plato' pour parler d'un mets préparé, d'une recette spécifique, ou d'une assiette individuelle.
Une assiette en céramique blanche, vide, posée sur une surface.

Exemples

El plato del día es paella.

Le plat du jour est la paella.

Por favor, pon los platos limpios en la mesa.

S'il te plaît, mets les assiettes propres sur la table.

Se me cayó un plato de cerámica y se rompió.

Une assiette en céramique m'est tombée dessus et s'est cassée.

¿Cuál es el plato del día en este restaurante?

Quel est le plat du jour dans ce restaurant ?

Nom Masculin

Rappelez-vous que 'plato' est un mot masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant : 'el plato' (l'assiette).

Plato vs. Comida

'Comida' est le mot général pour 'nourriture' ou 'repas'. 'Plato' fait référence à un aliment spécifique préparé, comme une recette ou un service au restaurant.

Utiliser 'plata' au lieu de 'plato'

Erreur :Dame la plata.

Correction : Dame el plato. ('Plata' signifie 'argent' ou 'monnaie' en Amérique Latine, pas l'ustensile de table.)

comida

koh-MEE-dahkoˈmiða

nomA1neutre
Employez 'comida' pour désigner la nourriture en général, le repas, ou l'acte de manger.
Une illustration simple d'un panier en osier débordant de divers produits d'épicerie, y compris des fruits, des légumes et un pain, symbolisant la nourriture en général.

Exemples

Compraré comida para la cena.

J'achèterai à manger pour le dîner.

Necesito comprar comida para el fin de semana.

Je dois acheter de la nourriture pour le week-end.

Mi comida favorita es la pasta.

Ma nourriture préférée sont les pâtes.

Esta es una comida típica de mi país.

C'est un plat typique de mon pays.

Toujours Féminin

Peu importe le type de nourriture dont vous parlez, 'comida' est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec lui, comme 'la comida' (la nourriture) ou 'una comida deliciosa' (un délicieux repas).

Nourriture Générale vs. Article Spécifique

Erreur :Pointer une pomme et demander : '¿Quieres una comida?'

Correction : Il est préférable de dire : '¿Quieres una manzana ?'. 'Comida' fait référence à la nourriture en général ou à un repas complet, pas à un seul article spécifique comme un fruit.

llano

yah-noˈʝano

adjA1neutre
Utilisez 'llano' pour décrire une surface physique, un terrain, ou un paysage sans relief.
Une table en bois lisse et plate avec une seule pomme verte posée dessus.

Exemples

Caminamos por un campo llano.

Nous avons marché dans un champ plat.

El terreno es muy llano y perfecto para construir.

Le terrain est très plat et parfait pour construire.

Me gusta su lenguaje llano porque todos lo entienden.

J'aime son langage simple car tout le monde le comprend.

A pesar de su fama, sigue siendo un hombre llano.

Malgré sa célébrité, il reste un homme terre-à-terre.

Changement de genre

Comme il s'agit d'un adjectif, n'oubliez pas de changer la terminaison en 'llana' si la personne ou la chose que vous décrivez est féminine (par exemple, 'una superficie llana').

Catégorie d'accentuation des mots

Dans les leçons de grammaire espagnole, vous entendrez parler de 'palabras llanas'. Ce sont des mots où l'accent est mis sur l'avant-dernière syllabe, comme 'casa' ou 'perro'.

Llano vs. Plano

Erreur :Utiliser 'llano' pour une carte ou un plan en 2D.

Correction : Utilisez 'plano' pour les cartes ou les diagrammes. Utilisez 'llano' pour le sol physique ou la personnalité.

plano

plah-nohˈplano

adjA1neutre
Utilisez 'plano' pour qualifier une surface ou une figure géométrique parfaitement plate, sans épaisseur.
Une illustration d'un champ vert parfaitement lisse et large s'étendant à plat jusqu'à l'horizon sous un ciel bleu clair, soulignant la nature plane et bidimensionnelle de la surface.

Exemples

Necesito un dibujo plano del edificio.

J'ai besoin d'un dessin plat du bâtiment.

Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.

Nous avons besoin d'une surface complètement plate pour construire le mur.

La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.

La route est très de niveau ici ; il n'y a pas de collines.

Accord en genre

En tant qu'adjectif, 'plano' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'plano' pour les noms masculins (el muro plano) et 'plana' pour les noms féminins (la tabla plana). C'est similaire au français où l'on dit 'un mur plat' et 'une table plate'.

fuente

FWEHN-tehˈfwen̪.te

nomA2neutre
Employez 'fuente' pour un grand plat de service utilisé pour présenter un plat à plusieurs personnes.
Un grand plat de service ovale en céramique blanche, empilé de légumes rôtis colorés et fumants, posé sur une table en bois.

Exemples

Sirve la ensalada en la fuente.

Sers la salade dans le plat de service.

Sirve el pollo en la fuente grande, por favor.

Servez le poulet dans le grand plat de service, s'il vous plaît.

La fuente de ensalada está casi vacía.

Le plat de salade est presque vide.

Le contexte est clé

Quand vous entendez 'fuente' dans une cuisine, cela signifie presque certainement le récipient contenant la nourriture, et non une fontaine d'eau !

platillo

plah-tee-yohplaˈtiʝo

nomA2neutre
Utilisez 'platillo' pour un plat spécifique, souvent une recette régionale ou un mets particulier.
Une assiette en céramique colorée servant un plat de paella fumante avec des légumes et des crevettes.

Exemples

El ceviche es un platillo delicioso.

Le ceviche est un plat délicieux.

El mole es un platillo típico de México.

Le mole est un plat traditionnel du Mexique.

Pon la taza de café sobre el platillo.

Posez la tasse de café sur la sous-tasse.

Mi madre preparó mi platillo favorito para mi cumpleaños.

Ma mère a préparé mon plat préféré pour mon anniversaire.

La terminaison '-illo'

La terminaison '-illo' est un 'diminutif', qui signifie généralement que quelque chose est plus petit. Alors que 'plato' est une assiette normale, 'platillo' signifie littéralement 'petite assiette', mais il est le plus souvent utilisé pour désigner une recette spécifique ou une sous-tasse.

Plat vs. Assiette

En français, 'plat' peut désigner l'objet physique ou la nourriture. En espagnol, 'platillo' fait presque toujours référence à l'aliment préparé (la recette) ou à une petite sous-tasse spécifique.

Utiliser 'plato' pour les recettes

Erreur :Este es mi plato favorito.

Correction : Este es mi platillo favorito.

mate

MAH-tehˈma.te

adjB2neutre
Utilisez 'mate' pour décrire une finition de surface non brillante, sans reflet.
Une illustration simple d'un cube vert uni avec une finition de surface complètement non réfléchissante et plate (mat).

Exemples

La mesa es de madera con acabado mate.

La table est en bois avec une finition mate.

Prefiero la pintura mate para las paredes de la sala.

Je préfère la peinture mate pour les murs du salon.

Su piel tenía un tono mate y uniforme.

Sa peau avait un teint terne (mat) et uniforme.

Accord

En tant qu'adjectif, 'mate' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit (ex: 'pintura mate', 'tonos mates'). C'est similaire à l'adjectif français 'mat/mate'.

Confusion entre 'plato' et 'fuente' / 'platillo'

La confusion la plus fréquente concerne l'usage de 'plato' pour un mets spécifique. Souvenez-vous que 'plato' désigne aussi bien le mets que l'assiette, tandis que 'fuente' est le plat de service et 'platillo' un mets particulier.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.