Comment dire "plat" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “plat” est “plato” — utilisez 'plato' pour parler d'un mets préparé, d'une recette spécifique, ou d'une assiette individuelle.
plato
PLAH-tohˈplato

Exemples
El plato del día es paella.
Le plat du jour est la paella.
Por favor, pon los platos limpios en la mesa.
S'il te plaît, mets les assiettes propres sur la table.
Se me cayó un plato de cerámica y se rompió.
Une assiette en céramique m'est tombée dessus et s'est cassée.
¿Cuál es el plato del día en este restaurante?
Quel est le plat du jour dans ce restaurant ?
Nom Masculin
Rappelez-vous que 'plato' est un mot masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant : 'el plato' (l'assiette).
Plato vs. Comida
'Comida' est le mot général pour 'nourriture' ou 'repas'. 'Plato' fait référence à un aliment spécifique préparé, comme une recette ou un service au restaurant.
Utiliser 'plata' au lieu de 'plato'
Erreur : “Dame la plata.”
Correction : Dame el plato. ('Plata' signifie 'argent' ou 'monnaie' en Amérique Latine, pas l'ustensile de table.)
comida
koh-MEE-dahkoˈmiða

Exemples
Compraré comida para la cena.
J'achèterai à manger pour le dîner.
Necesito comprar comida para el fin de semana.
Je dois acheter de la nourriture pour le week-end.
Mi comida favorita es la pasta.
Ma nourriture préférée sont les pâtes.
Esta es una comida típica de mi país.
C'est un plat typique de mon pays.
Toujours Féminin
Peu importe le type de nourriture dont vous parlez, 'comida' est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec lui, comme 'la comida' (la nourriture) ou 'una comida deliciosa' (un délicieux repas).
Nourriture Générale vs. Article Spécifique
Erreur : “Pointer une pomme et demander : '¿Quieres una comida?'”
Correction : Il est préférable de dire : '¿Quieres una manzana ?'. 'Comida' fait référence à la nourriture en général ou à un repas complet, pas à un seul article spécifique comme un fruit.
llano
yah-noˈʝano

Exemples
Caminamos por un campo llano.
Nous avons marché dans un champ plat.
El terreno es muy llano y perfecto para construir.
Le terrain est très plat et parfait pour construire.
Me gusta su lenguaje llano porque todos lo entienden.
J'aime son langage simple car tout le monde le comprend.
A pesar de su fama, sigue siendo un hombre llano.
Malgré sa célébrité, il reste un homme terre-à-terre.
Changement de genre
Comme il s'agit d'un adjectif, n'oubliez pas de changer la terminaison en 'llana' si la personne ou la chose que vous décrivez est féminine (par exemple, 'una superficie llana').
Catégorie d'accentuation des mots
Dans les leçons de grammaire espagnole, vous entendrez parler de 'palabras llanas'. Ce sont des mots où l'accent est mis sur l'avant-dernière syllabe, comme 'casa' ou 'perro'.
Llano vs. Plano
Erreur : “Utiliser 'llano' pour une carte ou un plan en 2D.”
Correction : Utilisez 'plano' pour les cartes ou les diagrammes. Utilisez 'llano' pour le sol physique ou la personnalité.
plano
plah-nohˈplano

Exemples
Necesito un dibujo plano del edificio.
J'ai besoin d'un dessin plat du bâtiment.
Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.
Nous avons besoin d'une surface complètement plate pour construire le mur.
La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.
La route est très de niveau ici ; il n'y a pas de collines.
Accord en genre
En tant qu'adjectif, 'plano' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'plano' pour les noms masculins (el muro plano) et 'plana' pour les noms féminins (la tabla plana). C'est similaire au français où l'on dit 'un mur plat' et 'une table plate'.
fuente
FWEHN-tehˈfwen̪.te

Exemples
Sirve la ensalada en la fuente.
Sers la salade dans le plat de service.
Sirve el pollo en la fuente grande, por favor.
Servez le poulet dans le grand plat de service, s'il vous plaît.
La fuente de ensalada está casi vacía.
Le plat de salade est presque vide.
Le contexte est clé
Quand vous entendez 'fuente' dans une cuisine, cela signifie presque certainement le récipient contenant la nourriture, et non une fontaine d'eau !
platillo
plah-tee-yohplaˈtiʝo

Exemples
El ceviche es un platillo delicioso.
Le ceviche est un plat délicieux.
El mole es un platillo típico de México.
Le mole est un plat traditionnel du Mexique.
Pon la taza de café sobre el platillo.
Posez la tasse de café sur la sous-tasse.
Mi madre preparó mi platillo favorito para mi cumpleaños.
Ma mère a préparé mon plat préféré pour mon anniversaire.
La terminaison '-illo'
La terminaison '-illo' est un 'diminutif', qui signifie généralement que quelque chose est plus petit. Alors que 'plato' est une assiette normale, 'platillo' signifie littéralement 'petite assiette', mais il est le plus souvent utilisé pour désigner une recette spécifique ou une sous-tasse.
Plat vs. Assiette
En français, 'plat' peut désigner l'objet physique ou la nourriture. En espagnol, 'platillo' fait presque toujours référence à l'aliment préparé (la recette) ou à une petite sous-tasse spécifique.
Utiliser 'plato' pour les recettes
Erreur : “Este es mi plato favorito.”
Correction : Este es mi platillo favorito.
mate
MAH-tehˈma.te

Exemples
La mesa es de madera con acabado mate.
La table est en bois avec une finition mate.
Prefiero la pintura mate para las paredes de la sala.
Je préfère la peinture mate pour les murs du salon.
Su piel tenía un tono mate y uniforme.
Sa peau avait un teint terne (mat) et uniforme.
Accord
En tant qu'adjectif, 'mate' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit (ex: 'pintura mate', 'tonos mates'). C'est similaire à l'adjectif français 'mat/mate'.
Confusion entre 'plato' et 'fuente' / 'platillo'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






