mirando
“mirando” signifie “en train de regarder” en espagnol (décrivant une action en cours).
en train de regarder, en train de fixer

📝 En Action
Estoy mirando la televisión.
A1Je suis en train de regarder la télévision.
¿Qué estás mirando?
A1Qu'est-ce que tu regardes ?
Pasé la tarde mirando las nubes.
A2J'ai passé l'après-midi à regarder les nuages.
Ella aprendió a cocinar mirando a su abuela.
B1Elle a appris à cuisiner en regardant sa grand-mère.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mirando
Question 1 sur 1
Quelle phrase dit correctement 'Ils sont en train de regarder un film' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'mirar', qui vient du mot latin 'mīrārī', signifiant 's'émerveiller' ou 'admirer'. C'est la même racine qui nous donne des mots français comme 'miroir', 'miracle' et 'admirer'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mirando' et 'viendo' ?
'Mirando' signifie que vous dirigez activement vos yeux vers quelque chose, comme 'regarder' un tableau ou 'suivre' un match. 'Viendo' (du verbe 'ver') concerne davantage l'acte général de 'voir' avec les yeux. Vous pouvez être en train de 'viendo' (voir) tout ce qui se trouve dans une pièce, mais 'mirando' (regarder) seulement une chose spécifique.
Puis-je utiliser 'mirando' sans 'estar' ?
Oui, mais de manière plus avancée. Par exemple, pour dire comment vous avez fait quelque chose : 'Conseguí el trabajo mirando los anuncios' (J'ai obtenu le travail en regardant les annonces). Pour les débutants, il est préférable de s'en tenir à 'estar + mirando' pour décrire ce qui se passe maintenant.