mismo
mees-moh
/ˈmizmo/
Tout comme ces jumeaux portent la chemise 'même', 'mismo' est utilisé pour dire que deux choses ou plus sont identiques.
📝 En Action
Tenemos el mismo coche.
A1Nous avons la même voiture.
Ellas van a la misma escuela.
A1Elles vont à la même école.
Siempre cometemos los mismos errores.
A2Nous faisons toujours les mêmes erreurs.
💡 Points de grammaire
Faire l'accord
'Mismo' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'mismo' pour le masculin singulier, 'misma' pour le féminin singulier, 'mismos' pour le masculin pluriel, et 'mismas' pour le féminin pluriel.
Ordre des mots
Lorsqu'il signifie 'même', 'mismo' se place presque toujours avant le mot qu'il décrit, comme dans 'el mismo día' (le même jour).
❌ Erreurs Courantes
Oublier de faire l'accord
Erreur : “Tenemos la mismo idea.”
Correction : Tenemos la misma idea. (Parce que 'idea' est féminin, vous devez utiliser 'misma'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Montrer son accord
Vous pouvez utiliser 'pienso lo mismo' (je pense la même chose) ou 'digo lo mismo' (je dis la même chose) pour être rapidement d'accord avec quelqu'un.

Quand vous faites quelque chose 'tú mismo' (vous-même), c'est vous qui le faites ! 'Mismo' peut ajouter de l'emphase, comme dire '-même' en français.
mismo(Adjectif)
-même
?pour l'emphase (moi-même, toi-même, lui-même, etc.)
le/la vrai(e)
?e.g., 'the very person'
📝 En Action
Yo mismo preparé la cena.
A2J'ai préparé le dîner moi-même.
La directora misma me lo dijo.
B1La directrice elle-même me l'a dit.
Puedes hacerlo tú mismo.
A2Tu peux le faire toi-même.
💡 Points de grammaire
Ordre des mots pour l'emphase
Pour ajouter de l'emphase, 'mismo' vient juste après la personne ou la chose que vous mettez en évidence. Par exemple, 'el rey mismo' signifie 'le roi lui-même'.
Doit toujours s'accorder
Tout comme l'autre usage adjectival, ce 'mismo' doit changer pour s'accorder en genre et en nombre avec la personne qu'il souligne (ex: 'nosotras mismas' - nous-mêmes).
❌ Erreurs Courantes
Confondre le '-même' d'emphase
Erreur : “Ne confondez pas 'yo mismo' (pour l'emphase) avec 'je me lave'. Le premier ajoute de l'importance, le second montre une action que vous faites sur vous-même.”
Correction : Utilisez 'mismo' pour l'emphase ('Je l'ai fait moi-même !'), pas pour les actions de routine ('Je me suis douché').

'Aquí mismo' signifie 'juste ici', à cet endroit exact. Ici, 'mismo' pointe un moment ou un lieu, comme le mot 'tout' dans 'tout de suite'.
mismo(Adverbe)
tout de suite
?pour le temps ou le lieu, ex: 'tout de suite', 'ici même'
exactement
?e.g., 'exactly there'
📝 En Action
Necesito el informe ahora mismo.
A2J'ai besoin du rapport tout de suite.
Dejé las llaves aquí mismo, sobre la mesa.
A2J'ai laissé les clés juste ici, sur la table.
Mañana mismo te llamo sin falta.
B1Je vous appellerai demain même, sans faute.
💡 Points de grammaire
Le 'Mismo' invariable
Lorsqu'il est utilisé pour souligner un temps ou un lieu (ex: 'ahora', 'aquí'), 'mismo' est un adverbe et il ne change jamais. C'est toujours 'mismo', jamais 'misma' ou 'mismos'.
❌ Erreurs Courantes
Essayer de le changer
Erreur : “Vuelvo ahora misma.”
Correction : Vuelvo ahora mismo. (Quand cela signifie 'tout de suite', il ne change pas de genre.)
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter de l'urgence
Ajouter 'mismo' à des mots comme 'ahora' (maintenant) ou 'hoy' (aujourd'hui) les rend plus forts et plus immédiats. 'Ahora' c'est 'maintenant', mais 'ahora mismo' c'est 'tout de suite !'

Quand quelqu'un dit 'da lo mismo', cela signifie 'ça m'est égal'. Ici, 'lo mismo' agit comme une idée unique signifiant 'la même chose'.
📝 En Action
No te preocupes, yo habría hecho lo mismo.
B1Ne t'inquiète pas, j'aurais fait la même chose.
Me da lo mismo si vamos al cine o al parque.
B1Ça m'est égal si nous allons au cinéma ou au parc.
Siempre dices lo mismo.
A2Tu dis toujours la même chose.
💡 Points de grammaire
Le combo 'lo' + 'mismo'
Cette forme est presque toujours utilisée avec 'lo' devant. 'Lo mismo' agit comme un bloc unique qui signifie 'la même chose' ou 'la même idée'.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer l'indifférence
L'expression 'me da lo mismo' est une manière parfaite et naturelle de dire 'je m'en fiche' ou 'ça n'a pas d'importance pour moi' lorsqu'on choisit entre des options.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mismo
Question 1 sur 3
Quelle phrase utilise correctement 'mismo' pour signifier 'tout de suite' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mismo' et 'igual' ?
C'est délicat ! Utilisez 'mismo' lorsque vous parlez du tout même objet ('el mismo coche' - nous partageons une seule voiture). Utilisez 'igual' pour dire que deux choses différentes sont semblables ou identiques ('nuestros coches son iguales' - nous avons chacun une voiture et elles sont du même modèle). 'Mismo' vient souvent avant le nom, tandis que 'igual' vient après.
Pourquoi dit-on 'lo mismo' et non 'el mismo' quand cela signifie 'la même chose' ?
Nous utilisons 'lo' ici parce que nous ne parlons pas d'un objet masculin spécifique. 'Lo' est utilisé pour parler d'idées ou de concepts abstraits. Ainsi, 'lo mismo' fait référence à 'la même idée' ou 'la même action', pas à une chose physique.
Puis-je dire 'mismamente' ?
Oui, vous pouvez ! 'Mismamente' est un vrai mot et il signifie 'exactement' ou 'précisément'. C'est un peu plus emphatique et moins courant dans certaines régions que d'utiliser simplement 'mismo' comme adverbe ('aquí mismo'), mais vous l'entendrez.