Inklingo

mismo

mees-moh/ˈmizmo/

même

Deux garçons jumeaux identiques se tenant côte à côte, portant tous deux exactement le même t-shirt rouge et un jean bleu, souriant.

📝 En Action

Tenemos el mismo coche.

A1

Nous avons la même voiture.

Ellas van a la misma escuela.

A1

Elles vont à la même école.

Siempre cometemos los mismos errores.

A2

Nous faisons toujours les mêmes erreurs.

Connexions de Mots

Synonymes

  • idéntico (identique)
  • igual (égal, même)

Antonymes

Collocations Courantes

  • al mismo tiempoen même temps
  • del mismo modode la même manière
  • la misma historia de siemprela même histoire habituelle

-même

Aussi : le/la vrai(e)
Une femme fière pointant sa propre poitrine avec ses deux pouces, avec une subtile lueur autour d'elle pour indiquer qu'elle a fait quelque chose elle-même.

📝 En Action

Yo mismo preparé la cena.

A2

J'ai préparé le dîner moi-même.

La directora misma me lo dijo.

B1

La directrice elle-même me l'a dit.

Puedes hacerlo tú mismo.

A2

Tu peux le faire toi-même.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • yo mismo/amoi-même
  • él mismolui-même
  • ella mismaelle-même

tout de suite

Aussi : exactement
Une grande flèche rouge vif pointant directement vers un endroit précis sur un chemin simple, indiquant 'juste ici'.

📝 En Action

Necesito el informe ahora mismo.

A2

J'ai besoin du rapport tout de suite.

Dejé las llaves aquí mismo, sobre la mesa.

A2

J'ai laissé les clés juste ici, sur la table.

Mañana mismo te llamo sin falta.

B1

Je vous appellerai demain même, sans faute.

Connexions de Mots

Synonymes

  • justo (juste, exactement)

Collocations Courantes

  • ahora mismotout de suite
  • aquí mismoici même
  • allí mismolà-bas même
  • hoy mismoce jour même

la même chose

Une personne dans un café haussant les épaules, avec une bulle de parole montrant 'café o té' et sa bulle de pensée montrant 'lo mismo', signifiant que c'est pareil pour elle.

📝 En Action

No te preocupes, yo habría hecho lo mismo.

B1

Ne t'inquiète pas, j'aurais fait la même chose.

Me da lo mismo si vamos al cine o al parque.

B1

Ça m'est égal si nous allons au cinéma ou au parc.

Siempre dices lo mismo.

A2

Tu dis toujours la même chose.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • dar lo mismoêtre égal, ne pas importer
  • pensar lo mismopenser la même chose
  • hacer lo mismofaire la même chose

Expressions & Idiomes

  • ser más de lo mismoêtre plus de la même chose (généralement d'une manière négative et ennuyeuse)

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "mismo" en espagnol :

même

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : mismo

Question 1 sur 3

Quelle phrase utilise correctement 'mismo' pour signifier 'tout de suite' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
asimismo(de même, aussi)Adverbe
mismísimo(le tout même, l'unique)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient d'une forme superlative du latin vulgaire *metipsimus*, une manière très emphatique de dire 'le tout même soi'. Cela provenait des mots latins 'met' (une particule emphatique) et 'ipse' (soi). Avec le temps, il s'est raccourci et lissé pour devenir l'espagnol 'mismo'.

Première attestation : Around the 10th century.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: mesmoItalian: medesimoFrench: même

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'mismo' et 'igual' ?

C'est délicat ! Utilisez 'mismo' lorsque vous parlez du tout même objet ('el mismo coche' - nous partageons une seule voiture). Utilisez 'igual' pour dire que deux choses différentes sont semblables ou identiques ('nuestros coches son iguales' - nous avons chacun une voiture et elles sont du même modèle). 'Mismo' vient souvent avant le nom, tandis que 'igual' vient après.

Pourquoi dit-on 'lo mismo' et non 'el mismo' quand cela signifie 'la même chose' ?

Nous utilisons 'lo' ici parce que nous ne parlons pas d'un objet masculin spécifique. 'Lo' est utilisé pour parler d'idées ou de concepts abstraits. Ainsi, 'lo mismo' fait référence à 'la même idée' ou 'la même action', pas à une chose physique.

Puis-je dire 'mismamente' ?

Oui, vous pouvez ! 'Mismamente' est un vrai mot et il signifie 'exactement' ou 'précisément'. C'est un peu plus emphatique et moins courant dans certaines régions que d'utiliser simplement 'mismo' comme adverbe ('aquí mismo'), mais vous l'entendrez.