Inklingo

nació

est né(e)?se référant à une personne ou un animal,a vu le jour?se référant à une idée, une entreprise ou un mouvement
Aussi :a pris naissance?general or abstract origin

nah-SYOH

/naˈsjo/
VerbeA1irregular in present tense, regular in preterite er
neutral
Un faon tacheté, petit et chancelant sur ses pattes, se tient à côté d'une biche plus grande dans une prairie verdoyante et lumineuse.

Référence Rapide

infinitivenacer
gerundnaciendo
past Participlenacido

📝 En Action

Mi abuela nació en 1945 en un pueblo pequeño.

A1

Ma grand-mère est née en 1945 dans un petit village.

La idea de la empresa nació durante un viaje a Asia.

B1

L'idée de l'entreprise a vu le jour lors d'un voyage en Asie.

El movimiento por la paz nació de una protesta estudiantil.

B2

Le mouvement pour la paix est né d'une manifestation étudiante.

Connexions de Mots

Synonymes

  • surgió (a surgi, a émergé)
  • originó (a été à l'origine de)

Antonymes

Collocations Courantes

  • nació en un hospitalest né dans un hôpital
  • nació con talentoest né avec du talent

💡 Points de grammaire

Le passé pour les événements spécifiques

« Nació » utilise le passé simple (le prétérit) car il fait référence à une action unique et achevée qui s'est produite à un moment précis du passé (le moment de la naissance). En français, cela correspond au passé simple ou au passé composé (selon le contexte et la région, mais le passé composé est plus courant à l'oral).

Utiliser 'Nació' vs. 'Era' (ou 'Era' vs. 'Fue')

Utilisez 'nació' pour la date ou le lieu de naissance (l'action ponctuelle). Utilisez l'imparfait ('era') ou le passé composé ('fue') pour décrire les caractéristiques ou l'état de la personne après sa naissance : 'Nació en Madrid, pero fue un hombre de mundo' (Il est né à Madrid, mais c'était un homme du monde).

❌ Erreurs Courantes

Mélanger les temps du passé

Erreur :Mi hermana nacía en 1990.

Correction : Mi hermana nació en 1990. (L'imparfait espagnol 'nacía' est incorrect ici ; la naissance est un événement unique et non répétitif, il faut donc utiliser le passé simple 'nació', équivalent du passé composé français 'est née'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Retenir l'accentuation

L'accent sur le 'o' (nació) est crucial. Sans lui (nacio), ce n'est pas un mot espagnol valide. L'accent indique que l'on doit accentuer la dernière syllabe, ce qui est la règle pour la troisième personne du singulier au prétérit.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustednace
yonazco
naces
ellos/ellas/ustedesnacen
nosotrosnacemos
vosotrosnacéis

imperfect

él/ella/ustednacía
yonacía
nacías
ellos/ellas/ustedesnacían
nosotrosnacíamos
vosotrosnacíais

preterite

él/ella/ustednació
yonací
naciste
ellos/ellas/ustedesnacieron
nosotrosnacimos
vosotrosnacisteis

subjunctive

present

él/ella/ustednazca
yonazca
nazcas
ellos/ellas/ustedesnazcan
nosotrosnazcamos
vosotrosnazcáis

imperfect

él/ella/ustednaciera/naciese
yonaciera/naciese
nacieras/nacieses
ellos/ellas/ustedesnacieran/naciesen
nosotrosnaciéramos/naciésemos
vosotrosnacierais/nacieseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : nació

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'nació' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'nació' porte-t-il un accent ?

L'accent sur le 'ó' est essentiel ! Il indique que l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe. C'est typique des formes verbales au passé simple (prétérit) à la troisième personne du singulier pour tous les verbes en -ar, -er et -ir.

Est-ce que 'nació' se réfère toujours à la naissance ?

Pas toujours littéralement ! Bien que son usage principal soit le début d'une vie, il est très couramment utilisé métaphoriquement pour signifier 'a vu le jour' ou 'a commencé à exister', par exemple lorsqu'on parle d'une chanson, d'une entreprise ou d'une tradition.