natal
nah-TAHL
/naˈtal/
📝 En Action
Ella siempre extraña su ciudad natal.
A2Elle regrette toujours sa ville natale.
Regresó a su suelo natal después de diez años.
B1Il est retourné dans son pays natal après dix ans.
El español es su lengua natal.
B1L'espagnol est sa langue maternelle.
💡 Points de grammaire
Une seule forme pour tout
Ce mot reste identique que vous décriviez une chose masculine (un país natal) ou féminine (una ciudad natal). Il ne change pas sa terminaison selon le genre, contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols.
❌ Erreurs Courantes
Natal vs. Nativo
Erreur : “Utiliser 'natal' pour décrire une personne.”
Correction : Utilisez 'nativo' pour les personnes ('él es nativo de aquí') et 'natal' pour les lieux ou les choses liées à la naissance ('su ciudad natal'). En français, nous utilisons 'natal' ou 'de naissance' pour les lieux, et 'natif/native' pour les personnes.
⭐ Conseils d''utilisation
Formulation naturelle
Alors qu'en français on utilise souvent 'ville d'origine' ou 'ville natale', en espagnol, la construction la plus courante est 'ciudad natal'. Utilisez cette structure pour être plus précis que de simplement dire 'mi ciudad'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : natal
Question 1 sur 1
Comment diriez-vous 'Ma ville natale' en espagnol ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'natal' pour décrire une personne ?
Non, 'natal' est utilisé pour les lieux (comme une ville ou un pays) ou les concepts (comme la langue ou la terre) liés à la naissance de quelqu'un. Pour décrire une personne, utilisez 'nativo'.
Est-ce que 'natal' est formel ?
Il est neutre. Il est tout à fait acceptable de l'utiliser dans la conversation de tous les jours, bien qu'il sonne un peu plus soutenu que de simplement dire 'donde nací' (où je suis né).