nata
“nata” signifie “crème” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
crème
Aussi : peau
📝 En Action
¿Prefieres el café solo o con un poco de nata?
A1Tu préfères le café noir ou avec un peu de crème ?
Esta tarta de fresas tiene mucha nata montada.
A2Ce gâteau aux fraises contient beaucoup de crème fouettée.
Quita la nata de la leche antes de beberla.
B1Retire la peau du lait avant de le boire.
la crème de la crème
Aussi : élite
📝 En Action
A la gala asistió la nata de la sociedad.
B2L'élite de la société a assisté au gala.
Estos estudiantes son la crema y nata de la universidad.
C1Ces étudiants sont la crème de la crème de l'université.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : nata
Question 1 sur 3
Si vous voulez acheter de la crème épaisse pour faire une sauce en Espagne, que devriez-vous chercher ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'nata', qui est la forme féminine de 'natus' (né). Il fait référence à la couche qui est 'née' ou qui apparaît à la surface du lait.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'nata' est la même chose que 'crema' ?
En Espagne, 'nata' est la crème laitière (pour le café/les desserts), tandis que 'crema' désigne généralement les soupes de légumes épaisses ou la crème pâtissière. En Amérique latine, 'crema' est le mot le plus courant pour la crème laitière.
Comment dit-on 'crème fouettée' ?
On dit 'nata montada' (littéralement 'crème montée').
Qu'est-ce que 'leche desnatada' ?
C'est du 'lait écrémé' ou 'lait sans matière grasse', ce qui signifie que la 'nata' (crème) en a été retirée.

