ocuparse
“ocuparse” signifie “s'occuper de” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
s'occuper de
Aussi : prendre en charge, veiller sur
📝 En Action
No te preocupes por los platos, yo me ocupo.
A1Ne t'inquiète pas pour la vaisselle, je m'en occupe.
Ella se ocupa de organizar la reunión.
A2Elle est chargée d'organiser la réunion.
Debemos ocuparnos de este problema ahora mismo.
B1Nous devons nous occuper de ce problème immédiatement.
s'occuper
Aussi : s'occuper l'esprit
📝 En Action
Se ocupa en leer novelas históricas.
B1Elle s'occupe en lisant des romans historiques.
Me gusta ocuparme en el jardín durante los fines de semana.
B1J'aime m'occuper dans le jardin pendant les week-ends.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "ocuparse" en espagnol :
s'occuper→s'occuper de→s'occuper l'esprit→veiller sur→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ocuparse
Question 1 sur 2
Si vous voulez dire 'Je vais m'occuper du chien', laquelle est correcte ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe 'ocupar' et du pronom réfléchi 'se'. 'Ocupar' vient du latin 'occupare', signifiant saisir ou prendre possession.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ocuparse' a toujours besoin de 'me, te, se' ?
Oui ! Parce qu'il est réfléchi, vous devez utiliser le pronom qui correspond à la personne qui agit (ex: 'Yo ME ocupo', 'Tú TE ocupas').
Est-ce que 'ocuparse' peut signifier 'avoir un travail' ?
Dans certains contextes formels ou régions spécifiques, cela peut faire référence au fait d'être employé, mais 'trabajar' est beaucoup plus courant pour cette signification.

