descuidar
“descuidar” signifie “négliger” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
négliger
Aussi : laisser de côté, laisser filer
📝 En Action
Si descuidas tus plantas, se van a morir.
A2Si tu négliges tes plantes, elles vont mourir.
No puedes descuidar tu salud por el trabajo.
B1Tu ne peux pas négliger ta santé pour le travail.
El gobierno descuidó la educación pública durante años.
B2Le gouvernement a négligé l'éducation publique pendant des années.
ne pas s'inquiéter
Aussi : être tranquille
📝 En Action
¡Descuida! Yo pagaré la cuenta.
A2Ne t'inquiète pas ! Je vais payer la facture.
Usted descuide, nosotros nos encargamos de la mudanza.
B1Ne t'en fais pas, nous nous occuperons du déménagement.
Puedes descuidar, el secreto está a salvo conmigo.
B2Tu peux être tranquille ; le secret est en sécurité avec moi.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : descuidar
Question 1 sur 3
Que signifie le plus probablement '¡Descuida!' dans une conversation ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Formé par le préfixe 'des-' (signifiant 'non' ou 'l'opposé de') et le verbe 'cuidar' (prendre soin). 'Cuidar' vient du latin 'cogitare', qui signifie 'penser' ou 'réfléchir'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'descuidar' est un verbe pronominal ?
Il peut l'être ! 'Descuidarse' signifie souvent se négliger (comme arrêter de se doucher ou de s'habiller correctement) ou se laisser distraire.
Quelle est la différence entre 'descuidar' et 'olvidar' ?
'Olvidar' signifie oublier une information ou laisser un objet quelque part. 'Descuidar' concerne le fait de ne pas accorder l'attention ou l'entretien approprié à une personne ou une responsabilité.
Puis-je utiliser 'descuida' dans un cadre formel ?
Oui, mais utilisez 'descuide' si vous parlez à quelqu'un formellement (usted). Les deux sont des façons polies de dire 'ne vous inquiétez pas'.

