ocurriendo
“ocurriendo” signifie “se produisant” en espagnol (en cours de déroulement).

📝 En Action
¿Qué está ocurriendo aquí? Hay mucho ruido.
A2Que se passe-t-il ici ? Il y a beaucoup de bruit.
La ceremonia está ocurriendo en este momento.
B1La cérémonie a lieu en ce moment.
No te preocupes, no está ocurriendo nada grave.
B1Ne t'inquiète pas, rien de grave ne se passe.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ocurriendo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'ocurriendo' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *occurrere*, qui signifiait littéralement 'courir vers' ou 'rencontrer'. En espagnol, ce sens a évolué vers 'se produire' ou 'venir à l'esprit', reflétant l'idée de quelque chose apparaissant soudainement ou vous rencontrant dans le moment présent.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'está ocurriendo' et 'está pasando' ?
Les deux signifient 'il est en train de se passer'. 'Pasando' (de *pasar*) est beaucoup plus courant et décontracté pour les événements quotidiens. 'Ocurriendo' (de *ocurrir*) est souvent utilisé dans des contextes légèrement plus formels ou lorsque l'on fait référence à des événements importants ou inhabituels.
Puis-je utiliser 'ocurriendo' sans 'estar' ?
Oui, mais rarement. Vous pourriez le voir utilisé comme adjectif (ex: 'eventos ocurriendo'), mais dans 99% des cas, vous l'utiliserez avec une forme de 'estar' pour former le temps continu, similaire à l'utilisation de 'être en train de' en français.