oigo
“oigo” signifie “J'entends” en espagnol (Percevoir un son).
J'entends
Aussi : Je suis en train d'écouter, Je suis en train d'entendre
📝 En Action
No te oigo bien, la música está muy alta.
A1Je ne t'entends pas bien, la musique est trop forte.
¿Qué dices? Oigo ruidos extraños en el pasillo.
A2Qu'est-ce que tu dis ? J'entends des bruits étranges dans le couloir.
Cuando estoy meditando, oigo el silencio.
B1Quand je médite, j'entends le silence.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "oigo" en espagnol :
j'entends→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oigo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'oigo' pour décrire l'action de percevoir un son ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe espagnol 'oír' vient du verbe latin *audīre*, qui signifiait 'entendre'. Le 'g' irrégulier dans 'oigo' est un développement unique en espagnol qui a permis de distinguer la forme du son du 'yo' tôt dans l'histoire de la langue.
Première attestation : Old Spanish (around the 10th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi utilise-t-on 'oigo' au lieu de 'estoy oyendo' ?
Les deux signifient 'je suis en train d'entendre', mais 'oigo' (présent simple) est beaucoup plus courant en espagnol pour les perceptions sensorielles continues. Vous n'utilisez généralement 'estoy oyendo' que lorsque vous voulez souligner la nature temporaire et continue du son.
Si je veux dire 'J'écoute de la musique', dois-je utiliser 'oigo' ou 'escucho' ?
Vous devez utiliser 'escucho' (j'écoute). Écouter de la musique est un choix actif. 'Oigo música' impliquerait que vous percevez de la musique de fond involontairement.