olvidarlo
ohl-vee-DAR-loh
/olbiˈðar.lo/
Référence Rapide
📝 En Action
Necesitas olvidarlo para poder seguir adelante.
A2Tu dois l'oublier pour pouvoir avancer.
Quiero olvidarlo todo, pero no puedo.
A1Je veux tout oublier, mais je ne peux pas.
Es difícil verlo y no recordarlo.
B1C'est difficile de le voir et de ne pas s'en souvenir.
💡 Points de grammaire
Structure : Verbe + Pronom
Ce mot est la forme infinitif du verbe 'olvidar' (oublier) avec le pronom objet direct 'lo' (le/l') attaché directement à la fin. Le pronom indique ce qui est oublié.
Placement de 'lo'
Quand vous avez deux verbes (comme 'Quiero olvidarlo' - Je veux l'oublier), le pronom 'lo' peut soit être attaché à l'infinitif (olvidarlo), soit être placé avant le verbe conjugué (Lo quiero olvidar). Les deux formes sont correctes !
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'attachement
Erreur : “Utiliser 'olvidar lo' comme deux mots séparés lorsque le pronom est attaché à l'infinitif.”
Correction : Lors de l'attachement d'un pronom à un infinitif, un gérondif ou un impératif affirmatif, il doit être écrit en un seul mot : 'olvidarlo'.
Utiliser le mauvais pronom
Erreur : “Utiliser 'olvidarlo' en se référant à un nom féminin singulier (comme 'la llave' - la clé).”
Correction : Si la chose oubliée est féminine, vous devez utiliser 'la' : 'olvidarla'.
⭐ Conseils d''utilisation
Se concentrer sur l'action
Considérez 'olvidarlo' comme un ensemble signifiant 'l'action d'oublier cette chose ou ce concept spécifique.' Cela se produit généralement lorsque vous parlez de laisser aller un souvenir ou un problème.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : olvidarlo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'olvidarlo' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'olvidarlo' nécessite un accent écrit ?
Non, 'olvidarlo' ne nécessite pas d'accent écrit. L'accent tonique naturel tombe sur le 'a' de 'olvidar' (ol-vi-DAR-lo). Ce n'est que s'il s'agissait d'un ordre, comme 'Oublie-le !' (¡Olvídalo !), que vous auriez besoin de l'accent.
Puis-je séparer 'olvidar' et 'lo' ?
Oui, mais seulement si vous déplacez le pronom au début de la phrase, avant le verbe conjugué. Par exemple, au lieu de 'Debes olvidarlo', vous pouvez dire 'Lo debes olvidar.' (Tu dois l'oublier.)