olvide
“olvide” signifie “j'oublie” en espagnol (forme du présent du subjonctif (exprimant un souhait/doute)).
j'oublie, vous oubliez, n'oubliez pas
Aussi : il/elle oublie
📝 En Action
Espero que no olvide la llave.
A2J'espère qu'il/elle n'oublie pas la clé.
No olvide firmar el documento, por favor.
B1Veuillez ne pas oublier de signer le document. (Ordre formel à 'usted')
Si yo olvide el código, ¿qué hago?
B2Si j'oublie le code, que dois-je faire ? (Utilisation de 'olvide' comme forme subjonctive 'yo', souvent après 'si' pour une incertitude future)
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : olvide
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'olvide' comme ordre formel ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *oblivisci*, qui signifiait 'oublier' ou 'être oublié'. La forme espagnole a évolué à partir d'un verbe latin vulgaire apparenté, se concentrant sur l'action de perdre la mémoire.
Première attestation : Around the 10th or 11th century (in early Romance texts)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'olvide' est la même chose que 'olvido' ?
Non. 'Olvide' est une forme verbale spéciale utilisée pour les souhaits, les doutes ou les ordres formels (comme 'J'espère que j'oublie' ou 'N'oubliez pas, Monsieur'). 'Olvido' signifie 'j'oublie' comme une simple déclaration de fait au présent simple.
Comment utiliser 'olvidar' de manière réfléchie (olvidarse de) ?
Lorsque vous utilisez la forme réfléchie ('olvidarse de algo'), cela signifie que vous avez oublié quelque chose *par accident* ou *involontairement*. Par exemple : 'Me olvidé de la reunión' (J'ai oublié la réunion).