orejas
“orejas” signifie “oreilles” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
oreilles
Aussi : ouïe
📝 En Action
Las orejas de mi perro son muy grandes y puntiagudas.
A1Les oreilles de mon chien sont très grandes et pointues.
Me puse pendientes nuevos en las orejas.
A1J'ai mis de nouvelles boucles d'oreilles à mes oreilles.
Ella tiene las orejas rojas de tanto frío.
A2Ses oreilles sont rouges à cause du froid.
anses, revers
Aussi : petites protubérances
📝 En Action
Esta taza de café tiene unas orejas muy pequeñas, es difícil sujetarla.
B1Cette tasse à café a de très petites anses ; il est difficile de la tenir.
Le cosió unas orejas nuevas al bolso de cuero.
B2Elle a cousu de nouvelles anses sur le sac en cuir.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : orejas
Question 1 sur 2
Quel mot espagnol devriez-vous utiliser si vous voulez dire : 'J'ai une infection de l'oreille' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin *auricula*, qui était un diminutif de *auris*, signifiant 'oreille'. Cela montre que même dans l'Antiquité, le mot mettait l'accent sur la petite partie externe de l'appareil auditif.
Première attestation : Old Spanish (c. 10th-13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'orejas' est-il féminin s'il fait référence à une partie du corps ?
La plupart des noms en espagnol se terminant par '-a' sont féminins, et 'oreja' suit ce modèle. Le genre des noms espagnols est fixe, quelle que soit la chose décrite. Puisque le singulier 'oreja' est féminin, le pluriel 'orejas' prend également des articles féminins comme 'las'. C'est similaire au français où 'l'oreille' est féminin.
Quand utilise-t-on 'orejas' pour signifier 'anses' ?
'Orejas' peut être utilisé de manière figurative pour les parties d'objets qui dépassent, en particulier les anses des tasses, des cruches ou des paniers, car elles ressemblent à des oreilles qui dépassent du corps principal de l'objet. En français, nous préférons 'anses' ou 'poignées' pour éviter toute confusion avec l'anatomie.

