perdonen
“perdonen” signifie “pardonner” en espagnol (demander pardon à un groupe).
pardonner, excuser
Aussi : pardonner
📝 En Action
Perdonen, ¿saben dónde está la estación?
A1Excusez-moi (tout le monde), savez-vous où est la gare ?
Perdonen la tardanza, había mucho tráfico.
A2Pardonnez le retard (tout le monde), il y avait beaucoup de circulation.
Espero que me perdonen por lo que dije.
B1J'espère qu'ils (ou vous tous) me pardonneront ce que j'ai dit.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : perdonen
Question 1 sur 1
Vous traversez un marché bondé et vous avez besoin qu'un groupe de personnes s'écarte. Que dites-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'perdonar', qui vient du latin 'per-' (complètement) et 'donare' (donner). Cela signifie littéralement donner quelque chose complètement, comme une dette ou une rancune.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'perdonen' est formel ou informel ?
En Amérique Latine, il est utilisé pour n'importe quel groupe. En Espagne, il est spécifiquement utilisé pour être formel ou poli lorsque l'on s'adresse à un groupe.
Quelle est la différence entre 'perdonen' et 'disculpen' ?
Ils sont presque identiques. 'Perdonen' est proche de 'pardonnez', tandis que 'disculpen' est plus proche de 'excusez'. Les deux sont très courants et polis.