poca
“poca” signifie “peu de” en espagnol (petite quantité de (devant un nom féminin singulier)).
peu de, pas beaucoup de
Aussi : petite quantité de
📝 En Action
Tenemos muy poca gasolina para el viaje.
A1Nous avons très peu d'essence pour le voyage.
Hay poca gente en la tienda hoy.
A2Il y a peu de gens dans le magasin aujourd'hui.
Con tan poca suerte, decidimos volver a casa.
B1Avec si peu de chance, nous avons décidé de rentrer à la maison.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : poca
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'poca' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *pauca*, qui est la forme féminine de *paucus*, signifiant 'peu nombreux' ou 'petit'. Le concept de petite quantité est resté constant pendant des siècles.
Première attestation : Old Spanish (around 10th-12th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'poca' et 'un poco' ?
'Poca' est un adjectif qui décrit un nom féminin (ex : 'poca paciencia' - peu de patience). 'Un poco' est une locution figée, souvent utilisée comme adverbe signifiant 'un petit peu' ou 'légèrement', et elle ne change généralement pas de forme (ex : 'Quiero estudiar un poco'). En français, 'peu' s'accorde rarement (peu de patience), tandis que 'un peu' est invariable.
Peut-on utiliser 'poca' sans nom ?
Oui, 'poca' peut fonctionner comme pronom, remplaçant un nom féminin qui vient d'être mentionné. Par exemple : '¿Cuánta comida queda? Queda poca.' (Combien de nourriture reste-t-il ? Il en reste peu.)