Inklingo

poca

POH-kahˈpoka

poca signifie peu de en espagnol (petite quantité de (devant un nom féminin singulier)).

peu de, pas beaucoup de

Aussi : petite quantité de
Un grand plat de service en céramique vide repose sur une table en bois. Au tout fond du plat, il n'y a que trois petites cerises rouges, montrant clairement une très petite quantité.

📝 En Action

Tenemos muy poca gasolina para el viaje.

A1

Nous avons très peu d'essence pour le voyage.

Hay poca gente en la tienda hoy.

A2

Il y a peu de gens dans le magasin aujourd'hui.

Con tan poca suerte, decidimos volver a casa.

B1

Avec si peu de chance, nous avons décidé de rentrer à la maison.

Connexions de Mots

Synonymes

  • escasa (rare)

Antonymes

Collocations Courantes

  • poca cosaune bagatelle ; une petite chose
  • poca vergüenzasans vergogne ; peu de honte

Expressions & Idiomes

  • por poca cosapour une très petite raison

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : poca

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'poca' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin *pauca*, qui est la forme féminine de *paucus*, signifiant 'peu nombreux' ou 'petit'. Le concept de petite quantité est resté constant pendant des siècles.

Première attestation : Old Spanish (around 10th-12th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: poucaItalian: poca

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'poca' et 'un poco' ?

'Poca' est un adjectif qui décrit un nom féminin (ex : 'poca paciencia' - peu de patience). 'Un poco' est une locution figée, souvent utilisée comme adverbe signifiant 'un petit peu' ou 'légèrement', et elle ne change généralement pas de forme (ex : 'Quiero estudiar un poco'). En français, 'peu' s'accorde rarement (peu de patience), tandis que 'un peu' est invariable.

Peut-on utiliser 'poca' sans nom ?

Oui, 'poca' peut fonctionner comme pronom, remplaçant un nom féminin qui vient d'être mentionné. Par exemple : '¿Cuánta comida queda? Queda poca.' (Combien de nourriture reste-t-il ? Il en reste peu.)