pueda
“pueda” signifie “puisse” en espagnol (Exprime la possibilité, la capacité ou le désir d'une manière non factuelle.).
puisse, puisse
Aussi : être capable de
📝 En Action
Ojalá que yo pueda ir al concierto.
A2J'espère que je puisse aller au concert.
Espero que usted pueda ayudarme.
A2J'espère que vous puissiez m'aider.
No creo que él pueda terminar a tiempo.
B1Je ne pense pas qu'il puisse finir à temps.
Buscamos a alguien que pueda hablar japonés.
B1Nous cherchons quelqu'un qui puisse parler japonais.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "pueda" en espagnol :
puisse→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pueda
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'pueda' ? Choisissez la meilleure option.
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'poder', qui remonte au latin vulgaire *potēre*, une variante du latin classique *posse*, signifiant 'être capable'. 'Pueda' est la forme du présent du subjonctif, qui a évolué pour exprimer des actions non factuelles ou souhaitées.
Première attestation : The Latin root is ancient; the specific Spanish form evolved over centuries with the development of the Romance languages.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'puede' et 'pueda' ?
Considérez ceci : 'puede' est pour les faits et les certitudes ('Él puede hablar español' - Il sait parler espagnol), tandis que 'pueda' est pour les possibilités, les doutes et les souhaits ('Espero que él pueda venir' - J'espère qu'il puisse venir). Si quelque chose est certain, utilisez 'puede'. Si c'est un 'peut-être' ou un 'et si', vous aurez probablement besoin de 'pueda'.
'Pueda' signifie-t-il toujours 'je peux' ?
Pas toujours ! 'Pueda' peut signifier 'je peux', 'il peut', 'elle peut' ou 'vous (formel) pouvez'. Vous devez regarder le reste de la phrase pour savoir de qui on parle. Par exemple, 'Ojalá yo pueda' signifie 'J'espère que je puisse', tandis que 'Ojalá ella pueda' signifie 'J'espère qu'elle puisse'.