rabo
“rabo” signifie “queue” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
queue
Aussi : queue de bœuf, fesses
📝 En Action
El perro movía el rabo con mucha alegría.
A1Le chien remuait la queue avec beaucoup de joie.
Hoy vamos a cocinar rabo de toro estofado.
B1Aujourd'hui, nous allons cuisiner de la queue de bœuf braisée.
El cerdo tiene un rabo pequeño y rizado.
A2Le cochon a une petite queue frisée.
tige
Aussi : coin (de l'œil)
📝 En Action
No te comas el rabo de la manzana.
B1Ne mange pas la tige de la pomme.
Le quité el rabo a las cerezas antes de lavarlas.
B2J'ai retiré les tiges des cerises avant de les laver.
Lo miró por el rabo del ojo para que no se diera cuenta.
C1Elle le regardait par le coin de l'œil pour qu'il ne le remarque pas.
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rabo
Question 1 sur 3
Lequel de ces plats est un plat espagnol célèbre ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du latin 'rapum', qui signifiait en fait 'navet' ou 'racine'. Au fil du temps, il en est venu à décrire tout ce qui avait une forme allongée semblable à une racine, devenant finalement le mot standard pour certains types de queues.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'rabo' est un gros mot ?
En Espagne, c'est généralement neutre pour les animaux et la nourriture. Cependant, dans certains pays d'Amérique latine, c'est un terme d'argot courant pour les fesses, voire utilisé vulgairement pour l'anatomie masculine. Utilisez 'cola' si vous voulez être plus poli.
Puis-je utiliser 'rabo' pour la queue d'un oiseau ?
Généralement, non. Pour les oiseaux, 'cola' est le terme correct car les queues d'oiseaux sont faites de plumes.
Que signifie 'con el rabo entre las piernas' ?
Tout comme l'expression française 'la queue entre les jambes', cela signifie que quelqu'un quitte une situation en se sentant vaincu, honteux ou effrayé.

