Inklingo

cola

KOH-lahˈko.la

queue

Aussi : traîne
NomfA1
Une queue de renard orange et duveteuse montrée sur un fond simple.

📝 En Action

El gato tiene una cola muy larga y esponjosa.

A1

Le chat a une queue très longue et duveteuse.

La novia caminó con su impresionante cola de vestido.

A2

La mariée a marché avec l'impressionnante traîne de sa robe.

Connexions de Mots

Synonymes

  • rabo (queue (souvent pour les petits animaux))

Collocations Courantes

  • mover la colaremuer la queue
  • de cola largaà longue queue

file d'attente, foule

Aussi : embouteillage
NomfA1
Mexico, Argentina, ChileSpain
Trois personnes stylisées debout en ligne droite, attendant patiemment.

📝 En Action

Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.

A1

Il y avait une énorme file d'attente pour acheter les billets du concert.

No me gusta hacer cola en el supermercado.

A1

Je n'aime pas faire la queue au supermarché.

Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.

B1

Il y a un embouteillage de trois kilomètres sur l'autoroute.

Connexions de Mots

Synonymes

  • fila (file, rangée (courant en Amérique latine))
  • hilera (rangée, ligne)

Collocations Courantes

  • hacer colafaire la queue / faire la file
  • ponerse a la colase mettre dans la file

Expressions & Idiomes

  • el último de la colala dernière personne dans la file

colle, pâte

Aussi : ciment
NomfB1
Une bouteille de colle blanche liquide dégoulinant une goutte sur du papier coloré.

📝 En Action

Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.

B1

Utilisez cette colle forte pour fixer le bois cassé.

Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.

B1

Nous avons acheté un grand pot de colle blanche pour le projet scolaire.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pegamento (colle, adhésif (forme masculine))
  • adhesivo (adhésif)

Collocations Courantes

  • cola blancacolle blanche (PVA)
  • cola de contactocolle de contact

soda, Coca

NomfB2informal
Spain, Central America, Caribbean
Un verre transparent contenant une boisson gazeuse brun foncé et pétillante avec de la glace.

📝 En Action

Pide una cola bien fría para la cena.

B2

Commandez un soda bien froid pour le dîner.

¿Quieres una cola o prefieres agua?

B2

Veux-tu un soda ou préfères-tu de l'eau ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • refresco (boisson gazeuse (plus général))
  • gaseosa (boisson gazeuse (régional))

Collocations Courantes

  • cola dietéticacoca light / soda light

Vocabulary Collections

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cola

Question 1 sur 2

Quelle traduction française n'est PAS un sens courant de 'cola' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
colita(petite queue, queue de cheval (diminutif))Nom
coleta(queue de cheval)Nom
pegar(coller)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient directement du mot latin *cauda*, qui signifiait 'queue' ou 'traîne d'un vêtement.' Les significations modernes de 'file' et 'colle' se sont développées plus tard, étendant l'idée de quelque chose qui traîne derrière ou qui adhère à une extrémité.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: caudaFrench: queue

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'cola' ou 'fila' est correct pour parler d'une file de personnes ?

'Cola' est le mot standard en Espagne et généralement compris partout. 'Fila' est le mot préféré et le plus courant dans de nombreuses régions d'Amérique latine, comme le Mexique et l'Argentine. Les deux sont corrects, mais utilisez 'fila' pour paraître plus naturel dans ces régions.

Comment puis-je faire la différence entre 'queue' (animal/robe) et 'colle' lorsque j'entends 'cola' ?

Le contexte rend généralement la distinction très claire ! Si vous parlez d'un chien ou d'une robe, cela signifie 'queue'. Si vous parlez de réparer quelque chose ou de projets scolaires, cela signifie 'colle'. Faites attention aux mots environnants, comme 'pegar' (coller) ou 'mover' (bouger).