Comment dire "colle" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “colle” est “cola” — utilisez 'cola' lorsque vous parlez d'une substance collante, d'un produit adhésif utilisé pour assembler ou réparer des objets..
cola
/KOH-lah//ˈko.la/

Exemples
Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.
Utilise cette colle forte pour fixer le bois cassé.
Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.
Nous avons acheté un grand pot de colle blanche pour le projet scolaire.
Confusion de Noms
Erreur : “Utiliser 'pegamento' en se référant spécifiquement à certains types de colle liquide courante pour l'artisanat (où 'cola' est souvent préféré).”
Correction : Bien que 'pegamento' soit toujours correct pour 'glue', 'cola' est très courant pour la colle blanche standard ou les adhésifs pour le travail du bois.
pega
PEH-gah/ˈpe.ɣa/

Exemples
Se me rompió la taza, ¿tienes un poco de pega?
Ma tasse s'est cassée, as-tu un peu de colle ?
Esta pega es muy fuerte y seca rápido.
Cet adhésif est très fort et sèche rapidement.
Nom Féminin
Rappelez-vous que 'pega' est féminin, vous utiliserez donc toujours 'la pega' ou 'una pega', comme 'la table' en français.
chicle
/CHEE-kleh//ˈtʃikle/

Exemples
Mi hermano pequeño es un chicle, me sigue a todas partes.
Mon petit frère est tellement pot-de-colle, il me suit partout.
Utilisation de 'Ser'
Lorsque vous décrivez quelqu'un comme étant pot-de-colle avec ce mot, utilisez toujours le verbe 'ser' (être) car cela est considéré comme un trait de personnalité ou un comportement constant. C'est l'équivalent de l'utilisation de 'être' en français pour décrire un trait stable.
encaja
en-CA-ha/enˈkaxa/

Exemples
La nueva información no encaja con su versión original.
La nouvelle information ne correspond pas à sa version originale.
La nueva información no **encaja** con su versión original.
La nouvelle information ne correspond pas à sa version originale.
Su estilo de vida no **encaja** en la ciudad pequeña.
Son style de vie ne s'intègre pas dans la petite ville.
Si la coartada **encaja**, no hay problema.
Si l'alibi correspond, il n'y a pas de problème.
Ne pas confondre colle adhésive et personne collante
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



