Inklingo

Comment dire "ciment" en espagnol

French → espagnol

cemento

seh-MEHN-tohseˈmento

nomA2courant
Utilisez 'cemento' lorsque vous parlez de la poudre grise ou du mélange utilisé dans la construction pour lier des matériaux.
Une pile de poudre de ciment grise à côté d'une truelle et d'une brique.

Exemples

El suelo de la cochera es de cemento gris.

Le sol du garage est en ciment gris.

Mezcla el cemento con un poco de agua y arena.

Mélangez le ciment avec un peu d'eau et de sable.

Los trabajadores están vertiendo el cemento para la nueva acera.

Les ouvriers coulent le ciment pour le nouveau trottoir.

Utilisation de 'el' avec Cemento

Ce mot est masculin, utilisez donc toujours 'el' ou 'un'. Par exemple : 'El cemento está seco' (Le ciment est sec).

Ce que l'on ne peut pas compter

Comme pour 'agua' (eau) ou 'azúcar' (sucre), on ne dit généralement pas 'camentos' au pluriel. Utilisez 'sacos' (sacs) ou 'kilos' si vous avez besoin de parler de quantité.

Cemento vs. Concreto

Erreur :Utiliser 'concreto' en Espagne pour désigner le matériau de construction.

Correction : En Espagne, utilisez 'hormigón' pour le matériau de construction dur et 'cemento' pour la poudre. Dans de nombreuses régions d'Amérique latine, 'concreto' est courant.

cola

KOH-lahˈko.la

nomB1courant
Utilisez 'cola' uniquement lorsque vous faites référence à une colle, une substance adhésive utilisée pour assembler des objets, et non à du matériau de construction.
Une bouteille de colle blanche liquide dégoulinant une goutte sur du papier coloré.

Exemples

Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.

Utilisez cette colle forte pour fixer le bois cassé.

Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.

Nous avons acheté un grand pot de colle blanche pour le projet scolaire.

Confusion de Noms

Erreur :Utiliser 'pegamento' en se référant spécifiquement à certains types de colle liquide courante pour l'artisanat (où 'cola' est souvent préféré).

Correction : Bien que 'pegamento' soit toujours correct pour 'glue', 'cola' est très courant pour la colle blanche standard ou les adhésifs pour le travail du bois.

Ne pas confondre ciment et colle

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser 'cola' pour parler du matériau de construction. 'Cola' signifie 'colle' et ne doit jamais être utilisé pour le ciment utilisé dans le bâtiment. Réservez 'cola' aux adhésifs.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.