Inklingo

Comment dire "béton" en espagnol

French → espagnol

concreto

kon-KREH-tohkoŋˈkɾeto

nomB1courant
Utilisez « concreto » lorsque vous parlez du matériau de construction gris et solide, mélange d'eau, de ciment et de granulats, utilisé pour les bâtiments et les infrastructures.
Un bloc solide de béton gris assis sur un chantier.

Exemples

La casa tiene paredes de concreto.

La maison a des murs en béton.

El concreto se seca muy rápido bajo el sol.

Le béton sèche très vite au soleil.

Vaciaron el concreto para la nueva banqueta.

Ils ont coulé le béton pour le nouveau trottoir.

Singulier vs. Pluriel

Quand on parle du matériau en général, on le garde au singulier. On utilise le pluriel 'concretos' uniquement si l'on fait référence à différents types de mélanges de béton. En français, le mot 'béton' est généralement utilisé au singulier pour désigner le matériau.

Béton vs. Ciment

Erreur :Utiliser 'concreto' et 'cemento' comme étant exactement la même chose.

Correction : Tout comme en français, 'cemento' est la poudre, et 'concreto' est le matériau dur fini. Il est important de faire la distinction entre le ciment (l'ingrédient) et le béton (le mélange durci).

cemento

seh-MEHN-tohseˈmento

nomA2courant
Utilisez « cemento » pour désigner la poudre grise fine, liant hydraulique, qui est l'un des composants principaux du béton, souvent vendue en sacs.
Une pile de poudre de ciment grise à côté d'une truelle et d'une brique.

Exemples

El suelo de la cochera es de cemento gris.

Le sol du garage est en ciment gris.

Mezcla el cemento con un poco de agua y arena.

Mélangez le ciment avec un peu d'eau et de sable.

Los trabajadores están vertiendo el cemento para la nueva acera.

Les ouvriers coulent le ciment pour le nouveau trottoir.

Utilisation de 'el' avec Cemento

Ce mot est masculin, utilisez donc toujours 'el' ou 'un'. Par exemple : 'El cemento está seco' (Le ciment est sec).

Ce que l'on ne peut pas compter

Comme pour 'agua' (eau) ou 'azúcar' (sucre), on ne dit généralement pas 'camentos' au pluriel. Utilisez 'sacos' (sacs) ou 'kilos' si vous avez besoin de parler de quantité.

Cemento vs. Concreto

Erreur :Utiliser 'concreto' en Espagne pour désigner le matériau de construction.

Correction : En Espagne, utilisez 'hormigón' pour le matériau de construction dur et 'cemento' pour la poudre. Dans de nombreuses régions d'Amérique latine, 'concreto' est courant.

Béton : Concreto ou Cemento ?

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « cemento » pour désigner le matériau de construction fini. Rappelez-vous que « cemento » est l'ingrédient principal, tandis que « concreto » est le résultat du mélange : le béton lui-même.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.