Inklingo

sagrada

sacré?saint ou dédié à une divinité,saint?révérence religieuse
Aussi :vénéré?deeply respected,inviolable?must not be broken or violated

sah-GRAH-dah

/saˈɣɾaða/
neutral to formal
Une seule coupe dorée ornée reposant sur un simple tissu violet. Le calice est illuminé par une lumière dorée douce et éthérée, symbolisant la sainteté.

📝 En Action

La vida de un niño es considerada sagrada.

B1

La vie d'un enfant est considérée comme sacrée.

Esta es una tradición sagrada para nuestro pueblo.

B1

C'est une tradition sacrée pour notre peuple.

La vaca es una figura sagrada en esa cultura.

A2

La vache est une figure sacrée dans cette culture.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • profana (profane)
  • mundana (mondain)

Collocations Courantes

  • tierra sagradaterre sacrée
  • escritura sagradaécriture sainte

💡 Points de grammaire

Accord de l'Adjectif

Puisque 'sagrada' se termine par '-a', il est utilisé uniquement pour décrire un nom féminin, comme 'la tierra' (la terre) ou 'la promesa' (la promesse). Si le nom était masculin (comme 'el lugar'), vous utiliseriez 'sagrado'.

❌ Erreurs Courantes

Oublier l'accord de genre

Erreur :El promesa es sagrada.

Correction : La promesa es sagrada. (Le mot 'promesa' est féminin, donc l'adjectif doit s'accorder.)

⭐ Conseils d''utilisation

Ajouter de l'emphase

Alors que 'sagrada' vient généralement après le nom (ex: 'una tradición sagrada'), le placer avant le nom ('una sagrada tradición') peut ajouter une couche de révérence poétique ou profonde.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sagrada

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'sagrada' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'sagrada' et 'santa' ?

Les deux signifient 'saint' ou 'sacré'. 'Santa' (ou 'santo') est souvent utilisé pour les personnes (saints) ou des jours/lieux religieux spécifiques associés à la sainteté. 'Sagrada' (ou 'sagrado') est plus large et souligne le concept d'être vénéré, intouchable, ou mis à part, et est fréquemment utilisé pour des idées abstraites comme le 'devoir' ou la 'vie'.