seta
“seta” signifie “champignon” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
champignon
Aussi : fungus
📝 En Action
Me encanta el risotto de setas.
A1J'adore le risotto aux champignons.
Ten mucho cuidado porque algunas setas son venenosas.
A2Sois très prudent car certains champignons sont vénéneux.
Este otoño ha llovido mucho, así que habrá muchas setas en el bosque.
B1Il a beaucoup plu cet automne, il y aura donc beaucoup de champignons dans la forêt.
personne effacée
Aussi : ennuyeux/ennuyeuse
📝 En Action
¡Venga, levántate y baila! No seas una seta.
B2Allez, lève-toi et danse ! Ne sois pas si effacé(e).
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : seta
Question 1 sur 3
Si vous êtes à une fête et que quelqu'un dit 'No seas una seta', que veut-il que vous fassiez ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'saeta', qui signifiait 'soie' ou 'poil raide'. Cela faisait probablement référence aux lamelles ressemblant à des poils ou à la texture trouvée sur certains types de champignons.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'seta' est la même chose que 'hongo' ?
Pas exactement. 'Hongo' est le terme scientifique général pour champignon, tandis que 'seta' désigne spécifiquement la partie qui pousse au-dessus du sol avec un chapeau et une tige (le champignon).
Est-ce utilisé en Amérique Latine ?
C'est compris, mais les gens au Mexique, en Colombie et en Argentine utilisent beaucoup plus couramment le mot 'hongo' pour tout.
Est-ce que 'seta' peut être un verbe ?
Non, 'seta' est uniquement un nom. Pour dire 'cueillir des champignons', on utilise le verbe 'recoger' suivi de 'setas'.

