signos
“signos” signifie “signes” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
signes, marques
Aussi : symboles, signes de ponctuation
📝 En Action
Necesitas poner los signos de puntuación correctos.
A1Vous devez mettre les signes de ponctuation corrects.
Los signos más y menos son muy importantes en matemáticas.
A2Les signes plus et moins sont très importants en mathématiques.
signes, symptômes
Aussi : signes vitaux, indications
📝 En Action
Los doctores monitorearon sus signos vitales durante la operación.
B1Les médecins ont surveillé ses signes vitaux pendant l'opération.
Hay signos de que el clima va a cambiar pronto.
B1Il y a des signes que le temps va bientôt changer.
Estos son signos tempranos de una nueva tendencia.
B2Ce sont les premiers signes d'une nouvelle tendance.
signes
Aussi : signes du zodiaque
📝 En Action
¿Cuáles son tus signos del zodíaco favoritos?
B2Quels sont vos signes du zodiaque préférés ?
Ella cree mucho en la compatibilidad de los signos.
B2Elle croit fermement à la compatibilité des signes.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "signos" en espagnol :
indications→marques→signes→signes vitaux→symboles→symptômes→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : signos
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'signos' pour signifier un indicateur médical ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *signum*, qui signifiait 'marque, jeton, signe ou étendard militaire'. Cette racine a donné naissance à toutes les significations modernes, des symboles physiques aux indicateurs de santé.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'signos' est la même chose que 'señales' ?
Ils sont très similaires ! 'Signos' fait généralement référence à des symboles abstraits (comme les symboles mathématiques ou les signes du zodiaque) ou à des indicateurs internes (comme les symptômes). 'Señales' fait souvent référence à des avertissements physiques ou des indicateurs externes, comme les feux de circulation ou les gestes de la main. En français, 'signe' couvre souvent les deux, mais le contexte est clé.
Pourquoi 'signos' est-il toujours masculin ?
'Signos' vient du nom singulier 'signo', qui a hérité de son genre masculin de la racine latine *signum*. Tous les noms se terminant par '-o' en espagnol sont majoritairement masculins. C'est une règle grammaticale très fiable en espagnol, contrairement au français où la terminaison en '-e' est souvent ambiguë.


