Inklingo

sintió

a ressenti?émotion ou état psychologique,a éprouvé?un sentiment spécifique
Aussi :a regretté?when used in certain contexts, though less common in simple past

seen-tee-OH

/sinˈtjo/
VerbeA1irregular (e>i stem-changing) ir
neutral
Un petit enfant est recroquevillé sous une couverture chaude et douce, souriant de contentement les yeux fermés, illustrant un sentiment de confort et de chaleur.

L'enfant sintió (a ressenti) de la chaleur et du confort sous la couverture, un état émotionnel.

sintió(Verbe)

A1irregular (e>i stem-changing) ir

a ressenti

?

émotion ou état psychologique

,

a éprouvé

?

un sentiment spécifique

Aussi :

a regretté

?

when used in certain contexts, though less common in simple past

📝 En Action

Ella sintió una gran tristeza al irse.

A1

Elle a ressenti une grande tristesse en partant.

Él sintió que no estaba solo en la sala.

A2

Il a senti qu'il n'était pas seul dans la pièce.

¿Usted sintió alivio después de la reunión?

B1

Avez-vous (vouvoiement) ressenti un soulagement après la réunion ?

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • sintió miedoa ressenti de la peur
  • sintió penaa ressenti de la pitié/tristesse

💡 Points de grammaire

Une Action Terminée

Sintió est la forme au passé simple (pretérito indefinido). Il décrit un sentiment qui a commencé et s'est terminé complètement à un moment précis du passé, comme « Il s'est senti triste un instant ».

Changement Irrégulier au Passé

Le verbe de base 'sentir' est irrégulier. Remarquez que le 'e' au milieu se transforme en 'i' dans cette forme spécifique : sentir devient sintió. Cela n'arrive qu'aux formes 'él, ella, usted' et 'ellos, ellas, ustedes' au passé simple.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger les Temps du Passé

Erreur :Utiliser 'sentía' pour décrire un moment unique et achevé.

Correction : 'Sentía' (imparfait) signifie « Il avait l'habitude de sentir » ou « Il était en train de sentir ». Utilisez 'sintió' pour un sentiment qui s'est produit une seule fois : 'Cuando vio el regalo, sintió felicidad' (Quand il a vu le cadeau, il a ressenti du bonheur).

⭐ Conseils d''utilisation

Référence Rapide

Si vous parlez de quelque chose que 'il, elle ou vous (vouvoiement)' a ressenti, et que cela s'est produit une fois et s'est terminé, utilisez 'sintió'.

Une personne est immobile, la main tendue, sentant la sensation distincte d'une goutte de pluie frapper sa paume, illustrant la perception d'un changement physique.

Il sintió (a perçu) la première goutte de pluie sur sa peau, une sensation physique.

sintió(Verbe)

A2irregular (e>i stem-changing) ir

a perçu

?

une présence ou un changement physique

,

a senti

?

une sensation physique (ex: chaleur, toucher)

Aussi :

a perçu

?

using the senses

📝 En Action

El corredor sintió un dolor agudo en la rodilla.

A2

Le coureur a ressenti une douleur aiguë dans son genou.

Ella sintió el temblor de la tierra antes que nadie.

B1

Elle a senti la terre trembler avant tout le monde.

Mi abuelo sintió el cambio de clima en sus huesos.

B2

Mon grand-père a senti le changement de temps dans ses os.

Connexions de Mots

Synonymes

  • notó (a remarqué)
  • percibió (a perçu)

Collocations Courantes

  • sintió el golpea senti le coup
  • sintió el aromaa senti l'arôme/l'odeur

💡 Points de grammaire

Ressentir vs. Percevoir

En espagnol, 'sentir' couvre à la fois les sentiments émotionnels internes et les sensations physiques externes (comme la chaleur ou la douleur). En français, nous utilisons parfois 'percevoir' pour le second, mais 'sentir' fonctionne pour les deux.

⭐ Conseils d''utilisation

Lien avec le Corps

Lorsque 'sintió' est suivi d'une partie du corps ou d'une sensation physique, cela fait toujours référence à une expérience physique directe et achevée.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera/sintiese
yosintiera/sintiese
sintieras/sintieses
ellos/ellas/ustedessintieran/sintiesen
nosotrossintiéramos/sintiésemos
vosotrossintierais/sintieseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sintió

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'sintió' pour décrire une sensation physique ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'sintió' change-t-il le 'e' en 'i' ?

Le verbe 'sentir' est irrégulier. Lors de sa conjugaison au passé simple (pretérito indefinido), les formes à la troisième personne ('él/ella/usted' et 'ellos/ellas/ustedes') subissent un changement de voyelle de E à I. C'est un modèle courant pour de nombreux verbes en -ir.

Quelle est la différence entre 'sintió' et 'se sintió' ?

'Sintió' (de 'sentir') signifie « il/elle a ressenti » une chose ou une émotion externe (ex: 'sintió frío' - il a eu froid). 'Se sintió' (de 'sentirse') est réfléchi et signifie « il/elle s'est senti(e) (dans un état d'être) » ou « il/elle s'est apitoyé(e) » (ex: 'se sintió feliz' - il s'est senti heureux, se référant à son propre état).