padecer
“padecer” signifie “souffrir de” en espagnol (problèmes de santé ou conditions à long terme).
souffrir de
Aussi : endurer
📝 En Action
Él padece de una enfermedad del corazón desde niño.
B1Il souffre d'une maladie cardiaque depuis son enfance.
Padezco de insomnio cuando tengo mucho estrés.
B2Je souffre d'insomnie quand j'ai beaucoup de stress.
No quiero que padescas más por su culpa.
B2Je ne veux pas que tu souffres plus à cause de lui.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : padecer
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Je souffre' en espagnol en utilisant 'padecer' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'patī', qui signifie 'endurer' ou 'souffrir'. C'est la même racine qui a donné les mots français 'patience' et 'passion'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Padecer' est-il plus formel que 'sufrir' ?
Oui, 'padecer' a une connotation légèrement plus formelle et souvent plus médicale ou chronique que le mot général 'sufrir'.
Puis-je utiliser 'padecer' pour une douleur temporaire, comme un mal de tête ?
Généralement, 'padecer' est réservé aux conditions continues ou chroniques. Pour un mal de tête ponctuel, vous diriez simplement 'me duele la cabeza' ou 'tengo dolor de cabeza'.
Est-ce que 'padezco' se prononce avec un son 'k' ?
Dans 'padezco', le 'zc' se prononce comme un 'th' en Espagne (pah-DEHTH-koh) ou comme un 's' en Amérique Latine (pah-DESS-koh). Le 'o' à la fin rend le son de la consonne dur.