sirena
“sirena” signifie “sirène” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
sirène
Aussi : alarme
📝 En Action
Oímos la sirena de la ambulancia a lo lejos.
A2Nous avons entendu la sirène de l'ambulance au loin.
La policía encendió la sirena para pedir paso en el tráfico.
B1La police a mis la sirène en marche pour demander le passage dans la circulation.
sirène
Aussi : siren
📝 En Action
La sirena tenía el cabello largo y una hermosa cola verde.
A2La sirène avait les cheveux longs et une belle queue verte.
Según la leyenda, las sirenas cantaban para atraer a los barcos.
B1Selon la légende, les sirènes chantaient pour attirer les navires.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sirena
Question 1 sur 2
Quel sens de 'sirena' est utilisé dans la phrase : 'El sonido era un canto de sirena para los inversores.'
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin 'Sirena', qui lui-même dérivait du mot grec 'Seirēn'. Dans la mythologie grecque, les Seirēns étaient des créatures dangereuses qui attiraient les marins vers leur perte par leur musique belle et captivante. La signification moderne de son d'avertissement sonore (sirène/alarme) a été adoptée parce que le dispositif produit un son puissant qui attire l'attention, tout comme le chant de la créature mythologique.
Première attestation : Ancient Greek/Roman texts, adopted into Spanish during the medieval period.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi un seul mot, 'sirena', signifie-t-il à la fois une créature magique et une alarme sonore forte ?
Ils sont liés par le son ! Les Sirènes mythiques étaient connues pour leur chant puissant et irrésistible qui exigeait l'attention. Lorsque les premiers dispositifs mécaniques ont été inventés pour produire un son d'avertissement fort et accrocheur, ils ont été nommés 'sirenas' d'après les êtres mythologiques.
'Sirena' est-il aussi un mot courant pour un homme ?
Non. 'Sirena' est toujours féminin. Si vous devez parler d'une créature mythique mi-homme, mi-poisson, le mot espagnol correct est 'sireno' ou 'tritón' (Triton).

