Inklingo

Comment dire "sirène" en espagnol

French → espagnol

alarma

ah-LAHR-mah/aˈlaɾma/

nomA1standard
Utilisez "alarma" lorsque vous parlez d'un appareil destiné à alerter ou à signaler un danger, comme un réveil ou une alarme anti-intrusion.
Une sonnette d'alarme ronde et rouge vif montée sur un mur blanc, vibrant et sonnant clairement.

Exemples

Puse la alarma para levantarme temprano.

J'ai mis le réveil pour me lever tôt.

Si la puerta se abre, la alarma de seguridad saltará.

Si la porte s'ouvre, l'alarme de sécurité se déclenchera.

Escuchamos la alarma de un coche robado en la calle.

Nous avons entendu l'alarme d'une voiture volée dans la rue.

Vérification du genre

Bien que de nombreux noms se terminant par -a soient féminins en espagnol, 'alarma' est définitivement féminin (la alarma), ce qui est facile à retenir car c'est identique au français ('une alarme').

Utilisation de 'Reloj'

Erreur :Utiliser 'reloj de alarma' au lieu de simplement 'alarma' ou 'despertador'.

Correction : Bien que 'reloj de alarma' soit grammaticalement correct, on dit généralement 'la alarma' ou on utilise 'el despertador' pour l'appareil physique qui sonne.

sirena

/see-REH-nah//siˈɾe.na/

nomA2standard
Utilisez "sirena" pour désigner un avertisseur sonore, comme celui d'une ambulance ou d'un bateau, ainsi que pour la créature mythologique mi-femme, mi-poisson.
Un dispositif d'alarme sonore brillant, rouge et argenté, généralement utilisé comme alarme d'avertissement sonore, monté sur un poteau simple.

Exemples

Oímos la sirena de la ambulancia a lo lejos.

Nous avons entendu la sirène de l'ambulance au loin.

La policía encendió la sirena para pedir paso en el tráfico.

La police a mis la sirène en marche pour demander le passage dans la circulation.

La sirena tenía el cabello largo y una hermosa cola verde.

La sirène avait les cheveux longs et une belle queue verte.

Según la leyenda, las sirenas cantaban para atraer a los barcos.

Selon la légende, les sirènes chantaient pour attirer les navires.

Nom Féminin

Puisque 'sirena' se termine par -a, c'est un nom féminin et il est toujours précédé de 'la' ou 'una' (une).

Lien Mythologique

En espagnol, le même mot 'sirena' désigne à la fois la créature mi-poisson (mermaid) et les figures mythologiques grecques dangereuses (sirens) connues pour leurs chants captivants. Contrairement au français où 'sirène' est souvent le monstre marin et 'mermaid' la créature plus douce, 'sirena' couvre les deux concepts.

Confondre Sirena et Alarma

Erreur :Utiliser 'alarma' lorsque l'on fait spécifiquement référence au dispositif sonore physique sur un véhicule.

Correction : 'Alarma' est généralement le système d'avertissement général (comme une alarme de voiture ou de maison), tandis que 'sirena' est le dispositif qui produit le son strident et fort, surtout sur les véhicules d'urgence.

sirena

/see-REH-nah//siˈɾe.na/

nomB1standard
Utilisez "sirena" pour désigner un avertisseur sonore, comme celui d'une ambulance ou d'un bateau, ainsi que pour la créature mythologique mi-femme, mi-poisson.
Un dispositif d'alarme sonore brillant, rouge et argenté, généralement utilisé comme alarme d'avertissement sonore, monté sur un poteau simple.

Exemples

La sirena tenía el cabello largo y una hermosa cola verde.

La sirène avait les cheveux longs et une belle queue verte.

Oímos la sirena de la ambulancia a lo lejos.

Nous avons entendu la sirène de l'ambulance au loin.

La policía encendió la sirena para pedir paso en el tráfico.

La police a mis la sirène en marche pour demander le passage dans la circulation.

Según la leyenda, las sirenas cantaban para atraer a los barcos.

Selon la légende, les sirènes chantaient pour attirer les navires.

Nom Féminin

Puisque 'sirena' se termine par -a, c'est un nom féminin et il est toujours précédé de 'la' ou 'una' (une).

Lien Mythologique

En espagnol, le même mot 'sirena' désigne à la fois la créature mi-poisson (mermaid) et les figures mythologiques grecques dangereuses (sirens) connues pour leurs chants captivants. Contrairement au français où 'sirène' est souvent le monstre marin et 'mermaid' la créature plus douce, 'sirena' couvre les deux concepts.

Confondre Sirena et Alarma

Erreur :Utiliser 'alarma' lorsque l'on fait spécifiquement référence au dispositif sonore physique sur un véhicule.

Correction : 'Alarma' est généralement le système d'avertissement général (comme une alarme de voiture ou de maison), tandis que 'sirena' est le dispositif qui produit le son strident et fort, surtout sur les véhicules d'urgence.

Ne confondez pas l'alarme et la sirène

La confusion principale réside entre "alarma" pour un dispositif d'alerte général (comme un réveil) et "sirena" pour un avertisseur sonore spécifique (comme une sirène de police) ou la créature mythologique. Retenez que "alarma" est plus large, tandis que "sirena" est plus spécifique au son d'avertissement ou au mythe.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.