solos
“solos” signifie “seuls” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
seuls, par eux-mêmes
Aussi : solitaires
📝 En Action
Los niños se quedaron solos en casa mientras sus padres salían.
A1Les enfants sont restés seuls à la maison pendant que leurs parents sortaient.
Estuvimos solos en la playa toda la tarde. ¡Qué tranquilidad!
A2Nous étions seuls sur la plage toute l'après-midi. Quelle tranquillité !
Ellos prefieren trabajar solos; no les gusta el trabajo en equipo.
B1Ils préfèrent travailler par eux-mêmes ; ils n'aiment pas le travail d'équipe.
solos
Aussi : parties individuelles
📝 En Action
Los solos de batería fueron impresionantes en el concierto de anoche.
B1Les solos de batterie étaient impressionnants lors du concert d'hier soir.
En la coreografía, cada bailarín hizo un momento de solos improvisados.
B2Dans la chorégraphie, chaque danseur a fait un moment de solos improvisés.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "solos" en espagnol :
par eux-mêmes→parties individuelles→seuls→solitaires→solos→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : solos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'solos' comme adjectif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
'Solos' vient directement du mot latin *sōlus*, qui signifiait 'seul' ou 'unique'. Il est entré en espagnol comme 'solo', et 'solos' est simplement la forme plurielle. Son sens en musique (une performance par une seule personne) est une extension directe du sens fondamental d'être singulier.
Première attestation : Old Spanish (around the 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'solos' et 'solamente' ?
'Solamente' est un adverbe signifiant 'seulement' ou 'juste'. 'Solos' est généralement un adjectif signifiant 'seuls' (masculin pluriel). Bien que l'adverbe singulier 'solo' (sans accent) puisse signifier 'seulement', 'solos' est réservé à la description de groupes qui sont par eux-mêmes.
Est-ce que 'solos' prend un accent ?
Non. La forme accentuée, 'sólo', était utilisée historiquement pour l'adverbe singulier signifiant 'seulement' (pour le distinguer de l'adjectif 'solo' signifiant 'seul'). Puisque 'solos' est pluriel, il ne prend jamais d'accent. En français, l'adverbe 'seulement' et l'adjectif 'seul(s)' sont clairement distingués sans dépendre des accents.

