juntos
“juntos” signifie “ensemble” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ensemble
Aussi : en même temps
📝 En Action
Mis padres están juntos desde hace treinta años.
A1Mes parents sont ensemble depuis trente ans.
Por favor, pongan todos los juguetes juntos en la caja.
A2S'il vous plaît, mettez tous les jouets ensemble dans la boîte.
Los dos autobuses llegaron juntos a la estación.
B1Les deux bus sont arrivés à la gare en même temps.
ensemble

📝 En Action
Vamos a cenar juntos esta noche.
A1Allons dîner ensemble ce soir.
Ellos trabajan juntos en un proyecto importante.
A2Ils travaillent ensemble sur un projet important.
Aprendimos a cocinar juntos viendo videos en internet.
B1Nous avons appris à cuisiner ensemble en regardant des vidéos sur Internet.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : juntos
Question 1 sur 2
Quelle phrase est correcte pour décrire deux sœurs, Ana et Sofía ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'iūnctus', qui signifie 'joint' ou 'connecté'. Ceci est lié aux mots français 'jonction' et 'joint'.
Première attestation : Around the 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'juntos' et 'junto a' ?
Excellente question ! 'Juntos' signifie 'ensemble', décrivant des personnes ou des choses qui sont l'une avec l'autre. 'Junto a' signifie 'à côté de' ou 'près de', décrivant l'emplacement de quelque chose par rapport à autre chose. Par exemple, 'Estamos juntos en el parque' (Nous sommes ensemble dans le parc) contre 'Estoy junto a la ventana' (Je suis à côté de la fenêtre).
Puis-je toujours utiliser 'juntos' pour un groupe mixte d'hommes et de femmes ?
Oui. En espagnol, si un groupe inclut au moins un homme, vous utilisez la forme masculine plurielle, 'juntos'. Vous n'utilisez 'juntas' que si le groupe est composé entièrement de femmes. C'est une règle grammaticale importante à retenir en espagnol, contrairement au français où 'ensemble' est invariable.

