supiera
“supiera” signifie “savais” en espagnol (Hypothétique/si je savais).
savais, saurais
Aussi : découvrais
📝 En Action
Si yo supiera la respuesta, te la diría.
B1Si je savais la réponse, je te la dirais.
Esperaba que ella supiera la verdad.
B2J'espérais qu'elle connaisse la vérité.
No había nadie que supiera manejar ese sistema antiguo.
B2Il n'y avait personne qui sût faire fonctionner cet ancien système.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : supiera
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'supiera' pour exprimer une situation hypothétique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe *saber* vient du verbe latin *sapere*, qui signifiait à l'origine 'goûter' ou 'avoir de la saveur', mais qui a ensuite évolué pour signifier 'être sage' ou 'savoir'. Le lien est que celui qui 'goûte' la vie est sage.
Première attestation : Before 1000 AD (Old Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'supiera' est la même chose que 'supiese' ?
Oui, ce sont toutes deux des formes du Subjonctif Imparfait pour 'saber' (savoir). Elles signifient exactement la même chose et sont interchangeables, bien que 'supiera' (la forme en -ra) soit légèrement plus courante dans le langage moderne.
Quand dois-je utiliser 'supiera' au lieu de 'sabía' (l'Imparfait de l'Indicatif) ?
Vous utilisez 'sabía' lorsque vous énoncez un fait défini ou une action répétée dans le passé (ex: 'Je savais qu'il était ici'). Vous utilisez 'supiera' lorsque vous exprimez des sentiments, des doutes, des souhaits ou des conditions hypothétiques liées au passé ou au présent (ex: 'Je doutais qu'il sache').