tan
“tan” signifie “aussi” en espagnol (dans les comparaisons, ex: 'aussi grand que').
aussi, si
Aussi : un tel
📝 En Action
Mi hermano es tan alto como mi padre.
A1Mon frère est aussi grand que mon père.
El pastel está tan rico.
A1Le gâteau est si délicieux.
Estaba tan cansado que me dormí inmediatamente.
A2J'étais si fatigué que je me suis endormi immédiatement.
¡Qué día tan bonito!
A2Quelle belle journée !
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tan
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'La voiture est aussi rapide que la moto' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin 'tam', qui signifiait 'si' ou 'à tel point'. Il a conservé son sens original pendant des siècles.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'tan' et 'muy' ?
Pensez à 'muy' comme signifiant simplement 'très' (ex: 'muy rápido' = très rapide). 'Tan' signifie 'si' ou 'aussi' et est souvent utilisé soit pour montrer un résultat ('tan rápido que...' = si rapide que...) soit pour comparer ('tan rápido como...' = aussi rapide que...). 'Muy' décrit simplement, tandis que 'tan' est souvent lié à une autre idée.
Quand dois-je utiliser 'tan' ou 'tanto' ?
Voici une règle simple : Utilisez **tan** avant les mots qui décrivent (adjectifs/adverbes) comme 'grande' (grand) ou 'lentamente' (lentement). Utilisez **tanto/a/os/as** avant les mots qui sont des choses (noms) comme 'libros' (livres) ou 'paciencia' (patience). 'Tan' reste toujours identique, mais 'tanto' doit changer pour s'accorder avec la chose qu'il décrit.