Inklingo

Comment dire "aussi" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraussiest tambiénutilisez 'también' pour ajouter une information ou pour confirmer une idée, souvent en fin de phrase ou après un sujet..

French → espagnol

también

AdverbA1Tous registres
Utilisez 'también' pour ajouter une information ou pour confirmer une idée, souvent en fin de phrase ou après un sujet.

Exemples

Yo quiero un helado. ¿Tú también?

Je veux une glace. Toi aussi ?

además

AdverbA1Tous registres
Utilisez 'además' pour introduire un élément supplémentaire à ce qui a déjà été dit, marquant une addition ou une continuation logique.

Exemples

Quiero un café y, además, una galleta.

Je veux un café et, en plus, un biscuit.

tan

/tahn//tan/

AdverbA1Tous registres
Utilisez 'tan' dans les comparaisons pour exprimer l'égalité de degré, généralement suivi de 'como'.
Une comparaison visuelle montrant deux tournesols de même hauteur, représentant le mot espagnol 'tan' utilisé pour les comparaisons d'égalité.

Exemples

Mi hermano es tan alto como mi padre.

Mon frère est aussi grand que mon père.

El pastel está tan rico.

Le gâteau est si délicieux.

Estaba tan cansado que me dormí inmediatamente.

J'étais si fatigué que je me suis endormi immédiatement.

La formule 'aussi... que...'

Pour dire que deux choses sont égales, utilisez cette formule magique : tan + [mot descriptif] + como. Par exemple, 'El libro es tan interesante como la película' (Le livre est aussi intéressant que le film).

Rendre les mots plus forts

Vous pouvez utiliser 'tan' seul avant un mot descriptif (comme 'bon' ou 'rapide') pour le renforcer, tout comme 'si' en français. Par exemple, 'Estoy tan feliz' (Je suis si heureux).

Utiliser 'Tan' vs. 'Tanto'

Erreur :Tengo tan dinero como tú.

Correction : Tengo tanto dinero como tú. Utilisez 'tan' devant les mots descriptifs (adjectifs/adverbes). Utilisez 'tanto' lorsque vous parlez de la quantité d'une chose (un nom). 'Tan' ne change jamais, mais 'tanto' change en 'tanta', 'tantos' ou 'tantas' pour s'accorder avec la chose qu'il décrit.

igual

/ee-GWAL//iˈɣwal/

AdverbA2Tous registres
Utilisez 'igual de' suivi d'un adjectif ou d'un adverbe pour exprimer une comparaison d'égalité, similaire à 'tan... como'.
Une main de dessin animé coupant un gâteau rond et coloré en deux moitiés parfaitement égales avec un couteau.

Exemples

Mi hermana es igual de alta que yo.

Ma sœur est aussi grande que moi.

El profesor trata a todos los estudiantes por igual.

Le professeur traite tous les élèves équitablement.

Me da igual si vamos al cine o al parque.

Ça m'est égal si nous allons au cinéma ou au parc.

La formule magique : `igual de ... que`

Pour dire 'aussi [adjectif] que', utilisez ce modèle : igual de + adjectif + que. Par exemple, Eres igual de inteligente que tu hermano. (Tu es aussi intelligent que ton frère).

Reste toujours identique

Lorsque 'igual' est utilisé de cette manière (comme adverbe), il ne change jamais. C'est toujours 'igual', jamais 'iguala' ou 'iguales', car il décrit le degré d'un adjectif, et non un nom.

Oublier 'de'

Erreur :Mi coche es igual rápido que el tuyo.

Correction : N'oubliez pas d'inclure `de` dans vos comparaisons : `Mi coche es igual de rápido que el tuyo.` Ce petit mot est essentiel pour que l'expression fonctionne.

cuan

/kwahn//kwan/

adverbC1Littéraire, formel
Utilisez 'cuan' dans des constructions comparatives plus littéraires ou emphatiques, souvent en début de phrase ou dans des expressions figées.
Une illustration colorée de livre d'histoires montrant deux arbres verts parfaitement identiques côte à côte sur une petite colline, soulignant qu'ils sont de même hauteur et taille.

Exemples

Cuan grande era su pena, así de noble fue su espíritu.

Aussi grande fut sa peine, aussi noble fut son esprit.

Debemos actuar cuan pronto sea posible.

Nous devons agir aussi vite que possible.

Cuan bueno es que el sol brille.

Comme il est bon que le soleil brille.

Une forme raccourcie

« Cuan » est une version raccourcie (les linguistes appellent cela 'apocope') du mot 'cuánto' ou 'cuán'. Il n'est utilisé que lorsqu'il précède immédiatement un adjectif ou un autre adverbe (comme 'pronto' ou 'grande').

Comparaisons formelles

En espagnol moderne, 'cuan' est presque toujours remplacé par 'tan' (aussi/si) dans les comparaisons. Utiliser 'cuan' signale un style très soutenu, désuet ou poétique.

Utiliser 'Cuan' dans les questions

Erreur :¿Cuan lejos está?

Correction : ¿Cuán lejos está? (ou simplement, ¿A qué distancia está?)

Confusion entre 'también' et 'además'

La confusion principale concerne 'también' et 'además'. 'También' sert à ajouter une idée similaire ou à confirmer, tandis qu''además' introduit une nouvelle idée ou un argument supplémentaire. Pensez à 'aussi' pour 'también' et 'en plus'/'de plus' pour 'además'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.