Comment dire "un tel" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “un tel” est “tal” — utilisez 'tal' lorsque vous voulez qualifier un nom en espagnol, de la même manière que 'un tel' ou 'pareil' en français..
tal
/tal//tal/

Exemples
Nunca había visto tal belleza en mi vida.
Je n'avais jamais vu une telle beauté de ma vie.
Tal comportamiento no será tolerado aquí.
Un tel comportement ne sera pas toléré ici.
El tal Pérez no ha llegado todavía.
Ce fameux Pérez n'est pas encore arrivé.
Un mot sous les projecteurs
Pensez à 'tal' comme un projecteur que vous braquez sur un nom pour dire 'ce genre de' ou 'un nom comme celui-ci'. Il exprime souvent la surprise, l'admiration ou la désapprobation.
Forme Plurielle
'Tal' devient 'tales' lorsque le nom qu'il qualifie est au pluriel. Par exemple : 'tal problema' (un problème) devient 'tales problemas' (plusieurs problèmes). En français, cela correspond à 'tel problème' devenant 'de tels problèmes'.
N'ajoutez pas 'Un' ou 'Una'
Erreur : “No quiero un tal problema.”
Correction : No quiero tal problema. 'Tal' inclut déjà l'idée de 'un' ou 'une', donc vous n'avez généralement pas besoin d'ajouter 'un' ou 'una' avec lui. En français, on dirait 'Je ne veux pas d'un tel problème', mais l'espagnol omet l'article indéfini devant 'tal'.
tan
/tahn//tan/

Exemples
Mi hermano es tan alto como mi padre.
Mon frère est aussi grand que mon père.
El pastel está tan rico.
Le gâteau est si délicieux.
Estaba tan cansado que me dormí inmediatamente.
J'étais si fatigué que je me suis endormi immédiatement.
La formule 'aussi... que...'
Pour dire que deux choses sont égales, utilisez cette formule magique : tan + [mot descriptif] + como. Par exemple, 'El libro es tan interesante como la película' (Le livre est aussi intéressant que le film).
Rendre les mots plus forts
Vous pouvez utiliser 'tan' seul avant un mot descriptif (comme 'bon' ou 'rapide') pour le renforcer, tout comme 'si' en français. Par exemple, 'Estoy tan feliz' (Je suis si heureux).
Utiliser 'Tan' vs. 'Tanto'
Erreur : “Tengo tan dinero como tú.”
Correction : Tengo tanto dinero como tú. Utilisez 'tan' devant les mots descriptifs (adjectifs/adverbes). Utilisez 'tanto' lorsque vous parlez de la quantité d'une chose (un nom). 'Tan' ne change jamais, mais 'tanto' change en 'tanta', 'tantos' ou 'tantas' pour s'accorder avec la chose qu'il décrit.
Ne pas confondre 'tal' et 'tan'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

